Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Тифинаг
письменность берберских языков Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Тифинаг (бербер. ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ / Tifinaɣ [tifinaɣ]) — консонантное письмо, используемое для записи берберских языков.
Современная алфавитная версия традиционного письма, известная как «неотифинаг», была создана в двадцатом веке. Она представляет собой немного изменённое традиционное письмо (бербер. Tifinagh Ircam) и используется в ряде марокканских начальных школ для обучения детей марокканскому берберскому языку, а также в ряде печатных изданий и публикаций.
Remove ads
Название
Слово tifinagh, по мнению некоторых учёных, представляет собой прибавление берберского префикса женского рода ti- к слову, производному от лат. рunicus; таким образом, тифинаг могло означать «финикийские (буквы)»[1][2] или «пунические буквы». Другие исследователи поддерживают этимологию от глагола efnegh, что означает «писать»[3].
Происхождение и история
Суммиров вкратце
Перспектива
Считается, что письмо тифинаг произошло от древнеливийского письма, хотя то, как оно развивалось, точно не известно[4]. Древнеливийское письмо широко использовалось в древности носителями в значительной степени неисследованного нумидийского языка, также называемого «староливийским», а также на Канарских островах для записи местных языков. Древнеливийское письмо представлено надписями с 3-го века до нашей эры до III века нашей эры. Его происхождение неясно, однако часть исследователей предполагают, что оно связано с финикийским алфавитом[5].
Известны два варианта древнеливийского письма: восточный и западный.
- Восточный вариант использовался на территории современных городов Константина и Орес в Алжире и Тунисе. Этот вариант наиболее изучен благодаря обнаружению нескольких нумидийских двуязычных надписей — на нумидийском и на пуническом языках (в Дугге в Тунисе). С 1843 года расшифровано 22 буквы из 24.
- Западный вариант был более примитивным. Его использовали на побережье Средиземного моря от Кабилии до Канарских островов. Он включал 13 дополнительных букв.
Ливийско-берберское (нумидийское) письмо было чистым абджадом — в нём не было букв для обозначения гласных звуков. Геминация на письме не обозначалась. Написание обычно было снизу вверх, хотя встречались направления справа налево и даже иные варианты. Форма букв при вертикальном написании была иной, чем когда они писались горизонтально[6].
Туарегский тифинаг
Потомок нумидийского письма, известный под названием «тифинаг», в настоящее время используется для записи туарегских языков, которые относятся к берберской ветви афроазиатской семьи. Ранние надписи были обнаружены на наскальных рисунках и в различных гробницах. Среди них 1500-летняя монументальная гробница матриарха туарегов Тин-Хинан, на одной из стен которой были найдены остатки надписи письмом тифинаг[7].
Согласно MCA MacDonald, туареги — «полностью устное общество, в котором память и устное общение выполняют все функции, которые чтение и письмо имеют в грамотном обществе… Тифинаг используются в основном для игр и головоломок, коротких граффити и коротких сообщений»[4].
Иногда письмо использовалось для записи других соседних языков, таких как тагдал из семьи сонгайских языков.

Неотифинаг
Неотифинаг — современное полностью алфавитное письмо, созданное на основе более ранних форм тифинага. Оно пишется слева направо.
До недавнего времени не было выпущено почти ни одной книги или веб-сайта с использованием этого алфавита, так как активисты отдавали предпочтение латинскому (или, реже, арабскому) шрифту, однако он часто символически используется во многих книгах и на веб-сайтах, записанных другим письмом, а также для логотипов или титульных страниц. В Марокко король Мухаммед VI занял «нейтральную» позицию в споре об использовании латинского и арабского письма для берберских языков, утвердив в 2003 году для этой цели неотифинаг. Как итог началась публикация книг с использованием этого письма и в некоторых школах его преподают, а в 2011 стандартный марокканский берберский язык с использованием неотифинага как основной письменности стал государственным языком Марокко. Несмотря на это, многие независимые публикации на стандартном марокканский берберском языке по-прежнему издаются с использованием берберского латинского алфавита. За пределами Марокко неотифинаг не имеет официального статуса. Марокканское государство арестовывало и заключало в тюрьму людей, использующих это письмо, в 1980-х и 1990-х годах[9]. Алжирская «Чёрная весна» также была частично вызвана репрессиями против берберских языков[10].
В Алжире почти во всех берберских публикациях используют берберский латинский алфавит.
В Ливии правительство Муаммара Каддафи постоянно запрещало использовать тифинаг в общественных местах, таких как витрины магазинов и баннеры[11].
После гражданской войны в Ливии Национальный переходный совет проявил открытость по отношению к берберским языкам. Повстанческое ливийское телевидение, базирующееся в Катаре, включило берберские языки и тифинаг в некоторые из своих программ.
Remove ads
Орфография
Слева показаны общие формы букв, включая различные лигатуры t и n. Геминация в тифинаге не передаётся. Буква t часто сочетается с предыдущей буквой, образуя лигатуру. Большинство букв имеют более одного варианта написания, включая зеркальное отображение форм, показанных на рисунке выше.
Когда буквы l и n примыкают друг к другу, вторая смещается путем наклона, опускания, подъёма или укорачивания. Например, поскольку буква l представляет собой двойную линию, ||, а n — одиночную линию, |, последовательность nn может быть записана | /, чтобы отличать её от l. Таким же образом, ln передаётся как || /, nl | //, ll || //, nnn | / |, и так далее.
Традиционно в тифинаге не обозначаются гласные, за исключением финальных знаков, где одна точка обозначает любую гласную. В некоторых областях арабские диакритические знаки гласных сочетаются с буквами тифинаг для передачи гласных, или y, w могут использоваться для долгих ī и ū.
Буквы
Суммиров вкратце
Перспектива
Ниже приведены буквы и несколько лигатур традиционного тифинага и неотифинага:
Базовый тифинаг (IRCAM)[12] | Расширенный тифинаг (IRCAM) | Другие буквы Тифинаг | Современные буквы туарегов |
Юникод
Tifinagh был добавлен в стандарт Unicode в марте 2005 года с выпуском версии 4.1.
Диапазон блоков Unicode для — U+2D7F:
Тифинаг[1][2] Официальная таблица символов Консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+2D3x | ⴰ | ⴱ | ⴲ | ⴳ | ⴴ | ⴵ | ⴶ | ⴷ | ⴸ | ⴹ | ⴺ | ⴻ | ⴼ | ⴽ | ⴾ | ⴿ |
U+2D4x | ⵀ | ⵁ | ⵂ | ⵃ | ⵄ | ⵅ | ⵆ | ⵇ | ⵈ | ⵉ | ⵊ | ⵋ | ⵌ | ⵍ | ⵎ | ⵏ |
U+2D5x | ⵐ | ⵑ | ⵒ | ⵓ | ⵔ | ⵕ | ⵖ | ⵗ | ⵘ | ⵙ | ⵚ | ⵛ | ⵜ | ⵝ | ⵞ | ⵟ |
U+2D6x | ⵠ | ⵡ | ⵢ | ⵣ | ⵤ | ⵥ | ⵦ | ⵧ | ⵯ | |||||||
U+2D7x | ⵰ | ⵿ | ||||||||||||||
Примечания |
Remove ads
Примечания
Библиография
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads