Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Феня

язык, сформировавшийся на Руси, в эпоху Средневековья, и первоначально использовавшийся офенями Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

Офенский (ранее «суздальское наречие», самоназвание — «фе́ня»), кантюжный, ламанский, аламанский или галивонский язык[1][2] — язык, сформировавшийся на Руси, в эпоху Средневековья, и первоначально использовавшийся офенями (бродячими торговцами).

Краткие факты Офенский язык, Самоназвание ...

Боготаскатели — «офени, занимающиеся перепродажей икон»[3][4] создали тайный язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию, и использовали этот придуманный язык для общения «не для чужих ушей». Впоследствии феней стали называть современный уголовный жаргон («воровской жаргон», «блатной жаргон» и тому подобное, разговаривать на таком языке — «по фене ботать»).

Remove ads

Название

Суммиров вкратце
Перспектива

Существует ряд гипотез относительно происхождения названия языка — «феня».[5] Основные лингвистические гипотезы:

  • С. Н. Введенский, а за ним В. Д. Бондалетов, связывают имя офеней с названием предмета их торговли, — ὀυονη, ὀυνἱον, — тонкого льняного полотна, привозимого на Русь из Греции[6][7].
  • М. В. Арапов предполагает, что «слово офеня, — торговец предметами культа, — восходит к слову ахвес условных языков запада России», в которые оно попало «через посредство еврейского населения» от одного из названий иудейского бога Яхве[8].
  • В. И. Григорович выдвинул гипотезу, согласно которой слово «афень» происходит из языка «татов» (мариупольских греков) ἀφέν, ἄφην — «оставленный, отошедший».[9] В подтверждение сторонники данной гипотезы приводят обилие греческих корней в лексике офеней.

Согласно этнологическим гипотезам:

  1. торговцы-ходебщики, которые вели связи и с Грецией и доходили до венгерского города Офен (Буда);
  2. или, как полагал Я. П. Горелин, это остатки кочевого народа, мазыков, который происходил от греков-афинян, или финское племя меря[10];
  3. или, как полагал А. Кайдалов, это один из скифских народов[11].
  4. В блатной среде есть легенда что этот язык придумал человек по имени Афоня, коротко Феня (пример Саня, Федя, Надя и прочее). По этому говорить по Фене означало говорить по Афоньски.
Remove ads

Сфера распространения

Исходная

Помимо боготаскателей (офеней) существовало по крайней мере ещё одно русское профессиональное сообщество, предпочитавшее использовать тайный язык, — жгоны, заволжские «валяльщики» — изготовители валенок[12].[уточнить] Алексей Михайлович Полюхов сообщает следующую «жгонскую» поговорку: «Жгоны жгонили, шошили, сары скосали, ухлили», то есть валяльщики работали (катали сапоги), портили (гнали брак), взяли деньги и ушли[13].

Remove ads

Письменность

Thumb
«Мусора́» — типичное для современной фени название сотрудников правоохранительных структур как пример офенского письма

Феня является преимущественно разговорным языком, но изредка применяется при составлении «маляв» и для коммуникации между разделёнными в пространстве носителями языка посредством различных ухищрений типа тюремной почты (перестукивания и т. п.). Письменность на основе кириллицы.

Лингвистическая характеристика

Лексикон фени, употреблявшейся в Позднем Средневековье и в Раннее Новое время, характеризуется обилием греческих, идишских, реже финно-угорских корней[5].

Впоследствии, к началу периода Новейшей истории, язык претерпел существенные изменения в связи с кардинальным изменением языковой среды (если исходно он возник и долгое время развивался как язык торговцев, то к началу XX века он превратился в язык ссыльных, политкаторжан и заключённых, а также профессиональных, идейных преступников).

Remove ads

История изучения

Суммиров вкратце
Перспектива

В конце XV века в Базеле вышла в свет «Liber Vagatorum» («Книга бродяг»). Первое издание на немецком языке осуществлено в Германии в 1515 году. Эта многократно переиздававшаяся книга описывает жизнь нищих и их вождей; в ней приведён глоссарий языка нищих, доля иврита в ней — 22 %. Дам Михаель в своей статье «Языка раввинов и воров хохумлойшен» пишет: «В Средние века, в Новое время в Германии на тайном языке „лашон хохма“, или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги». Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиша, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш. Немецкий филолог Й. фон Трайн классифицирует язык уголовного мира, «хохемер-лошен», как смесь немецкого и еврейского языков, распространённых среди воров, нищих и цыган[14].

Ценное наблюдение о «суздальском наречии», как в то время называлась «феня», оставил российский лингвист немецкого происхождения П. С. Паллас в «Сравнительных словарях всех языков и наречий», опубликованных в 1787 году:

Что касается до Суздальскаго наречия, то оное есть смешанное частью из произвольных слов, частью изо греческих в российские обращенных, так как немецкий язык, жидами употребляемый, еврейскими словами искаженный. Торги, кои от Суздаля производятся даже до Греции, могут изменению сему быть причиною.

Паллас П. С., 1787.[15]

Такой взгляд характерен для того периода развития русской лингвистической науки, когда суздальское наречие (офенский язык) рассматривалось как одно из основных двенадцати наречий русского языка[16].

Remove ads

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads