Атбаш
простой шифр подстановки для алфавитного письма / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Атбаш?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Атба́ш (ивр. אתבש) — простой шифр подстановки для алфавитного письма. Правило шифрования состоит в замене -й буквы алфавита буквой с номером , где — число букв в алфавите.
Впервые встречается в древнееврейском тексте Библии / Танаха.
Ниже даны примеры для английского, русского и еврейского алфавитов:
Исходный текст | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Зашифрованный текст | Z | Y | X | W | V | U | T | S | R | Q | P | O | N | M | L | K | J | I | H | G | F | E | D | C | B | A |
Исходный текст | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Зашифрованный текст | Я | Ю | Э | Ь | Ы | Ъ | Щ | Ш | Ч | Ц | Х | Ф | У | Т | С | Р | П | О | Н | М | Л | К | Й | И | З | Ж | Ё | Е | Д | Г | В | Б | А |
Исходный текст | א | ב | ג | ד | ה | ו | ז | ח | ט | י | כ | ל | מ | נ | ס | ע | פ | צ | ק | ר | ש | ת |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Зашифрованный текст | ת | ש | ר | ק | צ | פ | ע | ס | נ | מ | ל | כ | י | ט | ח | ז | ו | ה | ד | ג | ב | א |
Шифр Атбаш можно также рассматривать как частный случай аффинного шифра.
Происхождение слова «атбаш» объясняется принципом замены букв. Слово (точнее - аббревиатура на древнееврейском языке) "אתבש" составлено из букв «алеф», «тав», «бет» и «шин», то есть первой, последней, второй и предпоследней букв еврейского алфавита.
В Иер 51:1 слова לב קמי «лев камай» (букв. «сердце моих противников») являются «атбашем» слова כשדים «касдим» («халдеи»), а в Иер. 25:26, 51:41 слово ששך («шешах», или «сесах» в синодальном переводе) — это атбаш слова בבל «Бавель» (Вавилон)[1].