Orhonski napisi
From Wikipedia, the free encyclopedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Orhonski napisi ali Kul Tiginovi steli (poenostavljeno kitajsko: 阙特勤碑; tradicionalno kitajsko: 闕特勤碑; pinjin: Čuè tèkín bēj) sta dve spominski steli, ki so ju postavili Gokturki v zgodnjem 8. stoletju v dolini reke Orhon v današnji Mongoliji v čast dvema turškima princema, Kul Tiginu in njegovemu bratu Bilge kaganu.[1] Napisi so pisani v staroturški pisavi.
Orhonski napisi | |
---|---|
poenostavljeno kitajsko: 阙特勤碑; tradicionalno kitajsko: 闕特勤碑; pinjin: Čuè tèkín bēj | |
Višina | 3,3 m |
Širina | 1,3 m |
Simboli | staroturška abeceda |
Ustvarjeno | 8. stoletje |
Odkrito | 1889 dolina reke Orhon, Mongolija 47°33′38″N 102°50′28″E |
Odkril | Nikolaj Jadrincev |
Današnja lokacija | Kompleks Bilge kagana in generala Kul Tigina |
Besedila v kitajščini in stari turščini opisujejo legendarni izvor Turkov, zlato dobo njihove zgodovine, njihovo podjarmljenje pod dinastijo Tang in njihovo osvoboditev pod Ilteriš kaganom.[2]
Steli je leta 1889 odkrila ekspedicija Nikolaja Jadrinceva, najdbo pa je objavil Vasilij Radlov. Besedilo je dešifriral danski filolog Vilhelm Thomsen leta 1893. Vilhelm Thomsen je prvi prevod besedila objavil v francoščini leta 1899. Leta 1922 je objavil bolj popoln prevod in razlago v danščini.[1][3].
Dolina Orhona je pokrajina v zgornjem porečju Zahodnega Orhona v bližini jezera Ögii v Mongoliji. Dolina je oddaljena približno sedemdeset kilometrov od samostana Erdene Zuu in približno štirideset kilometrov od Ordu-Balika.[1]
Pred dešifriranjem Orhonskih napisov je bilo o turški pisavi zelo malo znanega. V tej pisavi so zapisani najstarejši ohranjeni napisi v turškem jeziku. Pred Orhonskimi so bili odkriti tudi drugi napisi, vendar ne tako popolni. Thomsenovo dešifriranje je bilo velika odskočna deska za razumevanju stare turške pisave in v veliki meri podlaga za prevajanje drugih turških spisov. Orhonska abeceda naj bi bila izpeljana ali navdihnjena iz nekurzivne različice sogdijske pisave.[4][5]
Steli so postavili Gokturki v zgodnjem 8. stoletju v spomin na Bilge kagana (683–734) in njegovega brata, generala Kul Tigina (684–731). Oba ta bila sinova Ilteriš kagana iz Drugega turškega kaganata. Kaganat je bil pomembna gokturška država v obdobju dinastije Tang.[6]
Gokturki so pustili svoje sledi po vsej svoji domeni od Mandžurije do Črnega morja, spomenike kaganom in drugim aristokratom pa so do zdaj našli samo v Mongoliji. Orhonska spomenika sta kamnita stebra, ki sta prvotno stala na izklesanih kamnitih želvah v obzidanih ogradah. Na Bilge kaganovi steli sta vklesana kozorog, simbol gokturških kaganov, in zvit zmaj. V obeh ogradah so bili najdeni dokazi o oltarjih in kipih človeških parov, morda kaganovega častnika in njegove soproge.
Steli je dal postaviti Bilge kaganov nečak Jolig Tigin. Napisi so skupaj s Tonjukuškimi napisi najstarejši znani zapisi v turškem jeziku[7][8][9] in jasno kažejo na svet pomen regije, kar dokazuje izjava:
Obe steli sta popisani ne vseh štirih straneh. Nekaj napisov se ni ohranilo ali so nečitljivi. Sledi povzetek najpopolnejšega dela napisov. Prevod besedil kaže, da se besedilo s prve stele nadaljuje na drugi.
Zdi se, da v prvem delu besedila Bilge kagan med drugim opisuje obseg kaganata. Odlomek besedila se glasi:
Napisi poudarjajo tudi Bilge kaganove dosežke pri združevanju svojega ljudstva. Odlomek besedila se glasi:
Preostali napisi so razdrobljeni, vendar se zdi, da podrobno opisujejo osvajanja Kirgizov in Tunguzov, Kul Tiginovo smrt v bitki ter na koncu prenos oblasti z Bilge kagana na njegovega sina.[1] V napisih je omenjena tudi Bilge kaganova mati Elbilga hatun.[11]
Sledi odlomek besedila iz zadnjega poglavja:[12]
Napisi kažejo mešane poglede na vpliv kitajske dinastije Tang. Po eni strani se zdi, da so Turki prezirali Kitajce. Zdi se tudi, da je Bilge kagan želel svoje ljudstvo ločiti od Kitajcev, da bi ostalo močna neodvisna družba. Bilge kagan v napisu graja Turke, ki so prišli pod vpliv kitajske kulture in prevzeli kitajski način življenja. Eden od odlomkov besedila se glasi:
Domnevno zasužnjevanje Turkov ni pripomoglo k ugledu Kitajcev. Zdi se, da je Bilge kagan krivil Kitajce za razpad njegove turške države in da je bil turški pogled na Kitajce negativen.[1][23]
Orhonski napisi kažejo, da so vojni ujetniki pogosto postali sužnji. Napisi iz obdobja Prvega turškega kaganata kažejo, da sta se za prebivalstvo poraženih političnih entitet pogosto uporabljala izraza qul - suženj in küng - sužnja ali služkinja.[24]
Besedilo po drugi strani razkriva tudi določeno stopnjo diplomacije s sosednjimi Kitajci:
Bilge kagan omenja tudi najemanje kitajskih umetnikov:
Da bi se že tako zmedeneni pogledi na Kitajce še bolj zapletli, napisi vsebujejo kitajski prevod turškega besedila, ki dokazuje, da je Bilge kagan kulturno komuniciral z dinastijo Tang.[1][23]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.