Јероним Стридонски
From Wikipedia, the free encyclopedia
Свети Јероним Стридонски (грч. , лат. ; 347 — 420) познат је као преводилац Библије са старогрчког и хебрејског на латински језик.[2] Тај превод, популарно назван Вулгата, био је званични библијски текст римокатоличке цркве до 1979. године када је објављена Неовулгата.
Јероним Стридонски | |
---|---|
Датум рођења | 347. |
Место рођења | Стридон |
Датум смрти | 30. септембар 420.(420-09-30) (72/73 год.) |
Место смрти | Витлејем[1] |
Народност | Илир |
Занимање | Теолог, монах |
Јероним је рођен у Стридону, селу близу Емоне на граници Далмације и Паноније.[3][4][5] Он је најпознатији по свом преводу Библије на латински (превод који је постао познат као Вулгата) и својим коментарима на целу Библију. Јероним је покушао да створи превод Старог завета заснован на хебрејској верзији, а не на Септуагинти, како су се преводи Библије на латинском језику изводили пре њега. Његов списак манускрипата је обиман, а поред библијских дела, писао је полемичке и историјске есеје, увек из перспективе теолога.[6]