Frédéric Mistral, occitanska Frederi Mistral, född 8 september 1830 i Maillane, Bouches-du-Rhône, död 25 mars 1914 i Maillane, Bouches-du-Rhône, var en fransk occitanskspråkig poet. Han blev, tillsammans med José Echegaray, nobelpristagare i litteratur 1904[3].

Snabbfakta Pseudonym, Född ...
Frédéric Mistral Nobelpristagare i litteratur 1904
Thumb
Frédéric Mistral
PseudonymMèste Franc[1], Gui de Mount-Pavoun[1], Cousinié Macàri[1], Michèu Gai[1], Lou Cascarelet[1], Grand la Borgno[1], Lou Felibre de Bello Visto[1], Un Maianen[1], Lou Felibre dóu Mas[1], Antoine Chansroux[1], Lou Canounge de N-D. de Casten[1], Lou Felibre de Bèuvezet[1], Lou Felibre Calu[1], Jan Chaplo Verne[1], Un Jouine Felibre[1], Lou Medecin di Torro[1], Tounin Clapo[1], Lou Tout-Obro[1] och Ambròsi Boufarel[2]
Född8 september 1830
Maillane, Bouches-du-Rhône, Frankrike
Död25 mars 1914 (83 år)
Maillane, Bouches-du-Rhône, Frankrike
Yrkepoet
NationalitetFrankrike fransk
Språkoccitanska (provensalska)
Genrerpoesi
Litterära rörelserFeliberförbundet
Noterbara verkLou Tresor dou Felibrige
Stäng

Biografi och författarskap

Mistral kom från en välbärgad familj och behövde aldrig arbeta för sitt uppehälle. Han studerade juridik vid universitetet i Avignon i Provence och läste då bland annat för Joseph Roumanille som skrev provensalsk lyrik och blev Mistrals inspiratör och vän.

Mistral intresserade sig mycket för den sydfranska språktraditionen och blev ledare för Feliberförbundet som grundades 1854 för bevarandet av provensalskt språk och kultur. Mistral arbetade sedan inom rörelsen till sin död 1914. Han skrev själv sin poesi på den provensalska dialekten av det romanska occitanska språket och lade ner tjugo års arbete på sin Lou Tresor dou Felibrige, en provensalsk ordbok. Hans poesi lär vara utmärkande inte bara för sitt annorlunda och vackra språk utan även för att han lyckats fånga den provensalska folksjälen i ord.

Betydelse

Flicknamnet Mireio, på franska Mireille, introducerades av Mistral, som funnit namnet i en lokal legend; han använde det som namn på hjältinnan i sitt versepos, men ville också ge sin guddotter namnet. Prästen som skulle döpa barnet vägrade dock först att godkänna namnet, med hänvisning till att det inte var ett kristet namn. Då påstod Mistral att Mireio var en occitansk variant av det bibliska namnet Mirjam, och eftersom han var den store auktoriteten när det gällde det occitanska språket tordes prästen inte säga emot honom.

Verseposet Mireio ligger till grund för operan Mireille av Charles Gounod.

Utmärkelser

Bibliografi

Episka dikter

  • Mireio (1859)
  • Calendau (1867)
  • Lou Pouemo dou Rose (1897)

Diktsamling

  • Nerto (1884)

Självbiografi

  • Moun espelido: Memori è raconte (1906)

Lexikon

  • Lou Tresor dou Felibrige provensalsk ordbok i 2 volymer (1878)

Svenska översättningar

  • Mirèio : provensalisk dikt / på svenska återgifven af Carl Rupert Nyblom. Stockholm: Bonnier. 1904. Libris 1727799
  • Mirèio : provençalsk dikt. Del 1, (Sånger 1-3) / bemyndigad öfversättning af Augusta Ljungqvist. Uppsala: Almqvist & Wiksell. 1904. Libris 2187329
  • Sången om Rhône / svensk tolkning, inledning och kommentarer av Ebbe Linde. Forumbiblioteket ; 140. Stockholm: Forum. 1964. Libris 1996227

Se även

  • Gabriela Mistral – Chilensk författare som tog sitt namn efter Frédéric Mistral.

Referenser

Externa länkar

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.