சீன எழுத்துமுறை
From Wikipedia, the free encyclopedia
வார்ப்புரு:Infobox Chinese/Zhuang
சீன எழுத்துமுறை | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanzi (Chinese character) in traditional (left) and simplified form (right) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
பண்டைய சீனம் | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
நவீன சீனம் | 汉字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Literal meaning | "Han characters" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
வியட்நாமியப் பெயர் | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
வியட்நாமியம் | chữ Hán | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chữ Nôm | 𡨸漢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
கொரியப் பெயர் | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
அங்குல் எழுத்துமுறை | 한자 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanja | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
சப்பானியப் பெயர் | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanji | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ஹிரகனா எழுத்துக்கள் | かんじ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
சீன எழுத்துக்கள் பட எழுத்து வகையைச் சார்ந்தவை. சீன மொழி, சப்பானிய மொழி, கொரிய மொழி ஆகியவற்றுடன் பிற ஆசிய மொழிகளையும் இவர்கள் எழுதுவதற்குப் பயன்படுத்துகின்றனர். சீன தரப்படி இவை ஹன்ஸி (hànzì) எனப்படுகின்றன. (எளிமையாக்கப்பட்ட எழுத்து முறைsimplified Chineseஎளிய சீனம்: 汉字; மரபுவழிச் சீனம்: 漢字traditional Chineseஎளிய சீனம்: 汉字; மரபுவழிச் சீனம்: 漢字மரபுவழி எழுத்து முறை).[1] சீனர்கள் பல்வேறு மொழிகளையும் எழுதப் பழகியுள்ளனர். கஞ்சி (kanji (漢字)) எனும் வகையினர் சப்பானிய மொழியையும், ஹஞ்சா [hanja (漢字)] எனும் வகையினர், கொரிய மொழியையும், சு னோம் [chữ Nôm] எனும் அமைப்பினர் வியட்நாமிய மொழியையும் புழக்கத்தில் கொண்டுள்ளனர். இவை மொத்தமாக சி. ஜே. கே. (CJK) எழுத்துக்கள் எனப்படுகின்றன. சில சமயங்களில், இவை ஆங்கிலத்தில் ஹான்(Han) எழுத்துக்கள் என்றும் அழைக்கப்படுகின்றன.[2][3] சீன எழுத்துக்கள் உலகின் பழமையான தொடர்ச்சியான பயன்பாட்டு முறையை அடிப்படையாகக் கொன்டுள்ளன.[4] பரவலான தற்போதைய பயன்பாட்டின் அடிப்படையிலு பயனர்களின் எண்ணிக்கையாலும் கிழக்கு ஆசியாவிலும் மற்றும் சினோஸ்பியர் முழுவதும் சீன எழுத்துக்கள் உலகில் அனைத்துப் பகுதிகளிலும் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட எழுத்து முறைமைகளாகும். சீன எழுத்துகளின் எண்ணிக்கை பல்லாயிரக்கணக்கில் உள்ளன. ஆனால் அவற்றில் பெரும்பாலானவை வரலாற்று நூல்களில் மட்டுமே சிறிய பட அமைப்பில் காணப்படுகின்றன. சீனாவில் செயல்முறை எழுத்தறிவு சார்ந்து மேற்கொள்ளப்பட்ட ஆய்வு சீன எழுத்துக்களை எழுத மூன்றாயிரம் முதல் நான்காயிரம் எழுத்துக்களைஅறிந்திருக்க வேண்டும் என்று கூறுகிறது.[5]
யப்பானில் 2,136 உயர்நிலை பள்ளி (ஜோயோ கான்ஜி Jōyō kanji) மூலம் கற்றுக் கொடுக்கப்படுகிறது. நூற்றுக்கணக்கான எழுத்துக்கள் அன்றாட பயன்பாட்டில் உள்ளன.
ஜப்பானில் பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துக்கள் சீனாவில் பல விதங்களில் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகின்றன. தேசிய அளவில் தரப்படுத்தப்பட்ட எழுத்துக்கள், வடிவங்கள், உச்சரிப்புகள் ஆகியவற்றின் பட்டியல்கள் உள்ளன. சில எழுத்துக்களின் எளிமையான வடிவங்கள் சீனா, சிங்கப்பூர் மற்றும் மலேசியா ஆகிய நாடுகளில் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகின்றன;
தைவான், ஆங்காங், மக்காவு, மற்றும் தென் கொரியா ஆகிய நாடுகளில் வரையறுக்கப்பட்ட அளவிற்கு தொடர்புடைய பாரம்பரிய எழுத்துக்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
ஜப்பானில், பொதுவான எழுத்துக்கள் ஜப்பானிய மரபு சார்ந்த வடிவங்களாகும். இவை (ஷின்ஜிட்டாய் shinjitai) பிந்தைய காலகட்டத்தில் எழுதப்பட்டவையாகும். இவை சீன எளிமயாக்கப்பட்ட எஹுத்துக்களை விட பாரம்பரிய வடிவங்களுக்கு மிக நெருக்கமாக உள்ளன. அதே சமயம் ஜப்பானிய பாரம்பரிய எழுத்துக்கள் (க்யூஜிட்டாய் kyūjitai) சீன பாரம்பரிய எழுத்துக்களை ஒத்துள்ளன. தென் கொரியாவில், பயன்படுத்தப்படும் சீன எழுத்துக்கள் மரபுவழி மாறுபாடு உடையவையாகும். தைவான் மற்றும் ஹாங்காங் போன்ற இடங்களில் பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துக்கள் ஏறத்தாழ ஒரே மாதிரியானவை ஆகும். தென் கொரியாவில் சீன எழுத்துகளின் போதனை 7 வது வகுப்பில் தொடங்கி 12 வது வகுப்பு வரை தொடர்கிறது; மொத்தமாக 1,800 எழுத்துக்கள் கற்பிக்கப்படுகின்றன. இந்த எழுத்துக்கள் சில நேரங்களில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகின்றன. மேலும் இவற்றின் பயன்பாடுகள் மெதுவாகக் குறைந்து வருகின்றன. (அறிதாகப் பயன்படும் இடங்கள்: அறிகுறிகள், கல்வித் தாள்கள், வரலாற்று எழுத்துக்கள், முதலியன)
பழைய சீன மொழியில் (பாரம்பரிய சீன மொழி), பெரும்பாலான சொற்கள் ஓரசைச் சொற்களாகும். எழுத்துக்கள் மற்றும் சொற்களுக்கு இடையே நெருங்கிய தொடர்பு இருந்தது. மாண்டரின் மொழி எனும் நவீன சீன மொழியில் எழுத்துக்கள் சொற்களோடு பெரும்பாலும் பொருந்துவதில்லை; சீன மொழியில் பெரும்பான்மையான சொற்களில் ஒலிகள் இணைத்தல் மற்றும் இழப்பு காரணமாக இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துக்கள் இடம்பெருகின்றன.[6] மாறாக, எழுத்துக்கள் எப்போதும் பொருள் உணர்த்தும் யாவற்றினும் மிகச்சிறிய அடிப்படைக் கூறை ஒத்திருக்கின்றன [7]
இருப்பினும், இந்த பொது தகவல் தொடர்பிற்கு சில விதிவிலக்குகள் உள்ளன. அவை ஈரசை மொழியணுக்கள் (இரு எழுத்துக்கள் மூலம் எழுதப்பட்டவை), இருமுனை மொழியணுக்கள் (இரு எழுத்துகளுடன் எழுதப்பட்டவை) மற்றும் ஒரு ஒற்றை எழுத்துக்கள் பல்லசைச் சொற்கள் அல்லது சொற்றொடர்கள்.
நவீன சீன மொழியில் பல ஒப்பொலிச் சொற்கள் உள்ளன. பேசப்படும் கருத்தின் பொருளைப் பொறுத்து, பல எழுத்துக்கள் மூலம் குறிப்பிடப்படுகின்றன.
ஒரே எழுத்து பல பொருட்களைக் கொண்டிருக்கலாம் அல்லது சிறப்புப் பொருள் பெற்றிருக்க்லாம். அவை அவ்வப்போது வெவ்வேறு உச்சரிப்புகளைப் பெற்றிருக்கும். பல வகையான சீன மொழிகளில் இணைச்சொற்கள் பொதுவாக அதே எழுத்துகளில் எழுதப்பட்டுள்ளன. இவை பொதுவாக ஒரே பொருளைக்கொண்டிருந்தாலும் பெரும்பாலும் வேறுபட்ட உச்சரிப்புகளைப் பெற்றுள்ளன. சப்பானிய மொழி, கொரிய மொழி, போன்ற பிற மொழிகளில் சீன கடன்சொற்களைப் பிரதிநிதித்துவம் செய்வதற்காக, சீன மொழிச் சொற்கள் சீன உச்சரிப்பிலேயே பேசப்படுகின்றன. மேலும் அவை சீன மொழியின் வரலாற்று ரீதியான பல்வேறு வகையான உச்சரிப்புகளை அடிப்படையாகக் கொண்டுள்ளன.
வெளிநாட்டினரால் தழுவப்பட்ட சீன உச்சரிப்புக்கள் சீன-ஜெனிக் (Sino-Xenic) உச்சரிப்புகள் எனப்படுகின்றன. இது மத்திய சீனப் புனரமைப்புக்கு பெரிதும் உதவுகின்றது.