คำถามยอดนิยม
ไทมไลน์
แชท
มุมมอง

กแดโดโมฟมูย

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

กแดโดโมฟมูย
Remove ads

กแดโดโมฟมูย? (เช็ก: Kde domov můj, ออกเสียง: [ˈɡdɛ ˈdomof ˈmuːj]; แปลตรงตัว'บ้านของฉันนั้นคือที่ใด?') เป็นเพลงชาติเชโกสโลวาเกียและเช็กเกีย ผลงานประพันธ์โดยฟรัญจิแช็ก ชโกรป เรียบเรียงทำนองโดยโยแซ็ฟ กาแยตาน ติล

ข้อมูลเบื้องต้น คำแปล: บ้านของฉันนั้นคือที่ใด, เนื้อร้อง ...

ผลงานชิ้นนี้ที่ได้ประพันธ์ขึ้นเป็นส่วนหนึ่งละครเวทีเบาสมอง เรื่อง นักเล่นซอหรือไม่มีความโกรธและไม่มีการต่อสู้ (เช็ก: Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka; อังกฤษ: Fidlovačka, or No Anger and No Brawl) กำกับการแสดงโดย Karel Strakatý ละครเวทีเรื่องนี้ได้จัดแสดงครั้งแรกที่โรงละครแห่งชาติ กรุงปราก เมื่อวันที่ 21 ธันวาคม, พ.ศ. 2377 (ค.ศ. 1834). บทร้องดั้งเดิมนั้นมีสองบท (ที่แสดงข้างล่างนี้). ต่อมาJ. K. Tyl ได้พิจารณาทั้งบทร้อง และ ทำนอง ที่บรรเลงร่วมกับวงดุริยางค์, มีความไม่ลงตัวบางประการ, ช่วงต่อมาเพลงดังกล่าวนี้ได้รับความนิยมในหมู่ชาวเช็ก และ ความเป็นอัตลักษณ์ ในช่วงสมัยของราชวงศ์ฮับสบูร์ก.[1]

หลังจากสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่ 1 ในปี พ.ศ. 2461 ประเทศเชโกสโลวาเกียได้รับการสถาปนา โดยได้นำเนื้อร้องบทแรกของเพลง กแดโดโมฟมูย? และ นัตตราตรอว์ซาบลีสกา (สาธารณรัฐสโลวัก) รวมเป็นเพลงเดียวกัน ในดินแดนเช็กนั้น มีกลุ่มชาติพันธุ์เยอรมันและฮังการี โดยได้แปลเนื้อร้องเป็นภาษาฮังการีและเยอรมัน

ภายหลังจากการสลายของเชโกสโลวาเกีย โดยแบ่งออกเป็นสาธารณรัฐเช็กและสาธารณรัฐสโลวัก ในปี พ.ศ. 2535 ยังคงใช้เนื้อร้องเดิม และ บทแรกของ นัตตราตรอว์ซาบลีสกา ได้กลายมาเป็นเพลงชาติสาธารณรัฐสโลวัก

Remove ads

บทร้อง

สรุป
มุมมอง

เพลงชาติเช็กเกีย

ข้อมูลเพิ่มเติม ภาษาเช็ก, สัทอักษรสากล ...
ข้อมูลเพิ่มเติม แปลภาษาเยอรมัน (ใช้ใน ค.ศ. 1918–1938 และ 1939–1945), แปลภาษาฮังการี (ใช้ใน ค.ศ. 1920–1938) ...

เพลงชาติเชโกสโลวาเกีย

ข้อมูลเพิ่มเติม ภาษาเช็กและสโลวัก, สัทอักษรสากล ...

บทร้องดั้งเดิม



Remove ads

อ้างอิง

แหล่งข้อมูลอื่น

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads