Tagalog (bloke ng Unicode)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ang Tagalog o Baybayin ay isang bloke ng Unicode na naglalaman ng mga titik sa Baybayin, ang abakada o alpabeto ng mga sinaunang Pilipino, na nakasulat para sa wikang Tagalog. Ito ay naka-enkodo noong Abril 2002 sa pamamagitan ng Unicode bersyon 3.2. Ang mga titik sa Baybayin ay magagamit sa Noto Sans, Bayani, at iba pa. Ang Unicode na Tagalog ay napagbigyan ng isang proposal sa Unicode para sa Baybayin. Noong 1998, ito ay itinawag na Philippine Scripts, at noong 2000 ito ay hiniwalay sa apat kabilang rin sa Tagalog. Ito ay Tagalog, Hanunoo, Buhid, at Tagbanwa. Noong 2021, na may bersyon 14.0, na-update ang Unicode Standard upang magdagdag ng tatlong bagong titik: ang "ra" at sinaunang "ra", at ang pamudpod.

Tagalog[1][2]
Ang opisyal na pangkodigong talangguhit ng Unicode Consortium (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+170x
U+171x
Talababa
1.^ Pagsapit ng bersyong 15.0 ng Unicode
2.^ Ipinapahiwatig ng mga kulay-abo na puwang ang mga di-itinalagang puntos ng kodigo
Agarang impormasyon Lawak, Plano ...
Tagalog
LawakU+1700..U+171F
(32 puntos ng kodigo)
PlanoBMP
Mga panitikanTagalog
Mga alpabetoBaybayin
Nakatalaga23 puntos ng kodigo
Hindi nakagamit9 nakatalagang puntos ng kodigo
Kasaysayan ng bersyon ng Unicode
3.220 (+20)
14.023 (+3)
Tsart
Tsart ng kodigo
Tala: [1][2]
Isara

Kasaysayan

Ito ay mga proposal para sa Tagalog na Unicode:

Karagdagang impormasyon Bersyon, Panghuling mga puntos ng kodigo ...
BersyonPanghuling mga puntos ng kodigo[a]BilangL2 IDWG2 IDKasulatan
3.2U+1700..170C, 170E..171420L2/98-217N1755 (pdf, Attach)Everson, Michael (1998-05-25), Proposal for encoding the Philippine scripts in the BMP of ISO/IEC 10646
L2/98-397Everson, Michael (1998-11-23), Revised proposal for encoding the Philippine scripts in the UCS
L2/99-014N1933Everson, Michael (1998-11-23), Revised proposal for encoding the Philippine scripts in the UCS
L2/98-419 (pdf, doc)Aliprand, Joan (1999-02-05), "Philippine Scripts", Approved Minutes -- UTC #78 & NCITS Subgroup L2 # 175 Joint Meeting, San Jose, CA -- December 1-4, 1998, [#78-M8] Motion:To accept document L2/98-397, Revised proposal for encoding Philippine scripts, for addition to the Unicode Standard after Version 3.0.
L2/99-232N2003Umamaheswaran, V. S. (1999-08-03), "9.4.1", Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15
L2/00-097N2194Sato, T. K. (2000-02-22), Philippino characters (status report)
L2/00-357Everson, Michael (2000-10-16), Philippine Scripts (draft block description)
L2/01-050N2253Umamaheswaran, V. S. (2001-01-21), "7.14 Philippine scripts", Minutes of the SC2/WG2 meeting in Athens, September 2000
14.0U+170D, 171F2L2/19-258RBrennan, Fredrick R. (2019-07-18), The baybayin "ra", its origins and a plea for its formal recognition
L2/19-286Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2019-07-22), "12. Tagalog", Recommendations to UTC #160 July 2019 on Script Proposals
L2/19-270Moore, Lisa (2019-10-07), "Consensus 160-C24", UTC #160 Minutes
U+17151L2/20-257Brennan, Fredrick R. (2020-09-23), "18 Tagalog and Hanunoo", Please reclassify the Philippine pamudpod
L2/20-250Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai (2020-10-01), "14. Hanunoo / Tagalog", Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals
L2/20-272Brennan, Fredrick R. (2020-10-03), Amended proposal to encode the Tagalog pamudpod
L2/20-237Moore, Lisa (2020-10-27), "Consensus 165-C18", UTC #165 Minutes
L2/21-117Pournader, Roozbeh (2021-05-20), Pamudpod properties (Tagalog and Hanunoo)
L2/21-130Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai (2021-07-26), "18 Tagalog and Hanunoo", Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals
L2/21-123Cummings, Craig (2021-08-03), "Consensus 168-C29", Draft Minutes of UTC Meeting 168
  1. Ang mga iminungkahing puntos ng kodigo at pangalan ng titik ay maaaring mag-iba sa mga huling puntos ng kodigo at pangalan
Isara

Mga sanggunian

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.