Loading AI tools
Otar Çiladze’nin 1973’te basılmış romanı Vikipedi'den, özgür ansiklopediden
Yolda Bir Adam Gidiyordu (Gürcüce: გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა "gzaze erti k’atsi midioda"), Gürcü yazar ve şair Otar Çiladze’nin romanı. Yazarın başta gelen romanlarından biridir. Roman, 1973’te yılında ilk kez Gürcüce basıldı. 2015’te Gürcüce aslından çevrilerek Türkçe yayımlandı.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა "gzaze erti k’atsi midioda" | |
Yazar | Otar Çiladze |
---|---|
Çevirmen | Fahrettin Çiloğlu |
Ülke | Gürcistan |
Dil | Gürcüce |
Türler | Roman, Büyülü gerçekçilik |
Yayım | 1973 (özgün) 2015 (Türkçe) |
Yayımcı | Aylak Adam Yayınları |
Sayfa | 443 |
Yolda Bir Adam Gidiyordu efsanevi bir Yunan anlatısını trajik bir aşk hikâyesiyle birleştiren epik bir romandır. 20. yüzyılda Gürcü edebiyatının en önemli yazarlarından olan Otar Çiladze, Altın Post'un peşindeki İason'un Kolheti ülkesine gelip Medea'yı kaçırmasını, alegorik bir biçimde Gürcistan'ın Rusya tarafından ilhak edilmesiyle birlikte ele alıyor. Gürcistan'daki gündelik hayatı Gılgamış Destanındaki bakış açısıyla yorumlarken, kahramanların arayışlarının, takıntılarının ve kuşkularının bedelini ödeyen kadın ve çocukları ustalıkla betimliyor.
Yolda Bir Adam Gidiyordu büyülü gerçekçilik olarak adlandırılan edebiyat akımı kapsamında değerlendirilen bir romandır.
Romanın konusu, antik çağda, Vani’nin bir kıyı şehri olduğu, ilk Yunan'ın Kolheti topraklarına ayak basıp mahcubiyetle sığınacak yer talebinde bulunduğu bir zamanda geçiyor. Yolda Bir Adam Gidiyordu "Deniz de tam o gün, bir süre tereddüt ettikten sonra, cesaretini toplayıp çekilme yönünde ilk adımını attı. Asıl olan ilk adımdı, gerisi nasıl olsa kendiliğinden gelirdi. Zaten denizi artık kim tutabilirdi?! Yediden yetmişe bütün Vani halkı urganla denizi beline bağlasa bile, deniz gene de çekip giderdi. Çünkü hiçbir güç doğanın iradesine karşı koyamazdı. Er ya da geç bu böyle olacaktı. Deniz mutlaka bir gün cesaretini toplayacak ve bu hain emelini gerçekleştirecekti" cümleleriyle başlıyor. Romanda gerçek tarihsel kişiliklerin yanı sıra, uydurulmuş kahramanlar da vardır.
Roman “Aietes”, “Uheiro” ve “Parnaoz” olmak üzere üç bölümden oluşur.
Romanın ilk bölümünde asıl olarak mitolojik-tarihsel kişiler yer alır. Yazar Absyrtos’nun adını Aprision, Halkiope’nin adını da Karisa olarak değiştirmiş; Medea, Aietes, Phriksos, İason ve Minos'u ise olduğu gibi korumuştur. Burada Argonotların hiçbirinin adı geçmez. Romanın ikinci ve üçüncü bölümlerinde ise, asıl olarak kurgulanmış adlar yer alır. Parnaoz’un Girit Adasında karşılaştığı Dedalus, İkarus ve Aietes’in devrilmesinden sonra Kolheti Krallığı’nın başına gecen Kral Okacado kurgu isimlerdendir.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.