Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Ілюха Юлія Анатоліївна
українська поетка, письменниця, журналістка З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Юлія Анатоліївна Ілюха (5 січня 1982, Гонтів Яр, Харківська область) — українська поетка, прозаїкиня, журналістка, волонтерка АТО.
Remove ads
Біографія
Юлія Ілюха народилася 5 січня 1982 року в селі Гонтів Яр[2] Харківської області.
Отримала диплом менеджера-економіста після закінчення Харківської державної академії культури, а пізніше здобула освіту журналіста у Львівському національному університеті імені Івана Франка[3]. Працювала журналісткою у друкованих виданнях та на телебаченні[4], авторка серії інтерв'ю з письменниками у газеті «День»[5].
Займалася волонтерством з 2014 року, зокрема комплектуванням аптечок для військових[6][2]. Курувала мультимедійний соціально-поетичний проєкт «Там, де вдома», націлений на реабілітацію ветеранів через творчість[7].
Одружена, чоловік пішов служити у ЗСУ після російського вторгнення в Україну[8][9]. Мають сина Івана[10].
Remove ads
Творчість
Узагальнити
Перспектива
Окремі твори друкувалися у газеті «Літературна Україна», журналах «Дніпро», «Березіль», «Кур’єр Кривбасу» тощо.
2016 року вийшла перша книга — збірка прози «Неболови. Навчи мене мріяти»[11], яка увійшла до довгого списку «Книги року ВВС-2016»[12].
2018 року вийшли дві дитячі книги для дошкільнят: «Як Грицик Муху-Нехочуху переміг» (увійшла до довгого списку «Книги року ВВС-2018»[13]) та «Історії Цвірінька». Того ж року з новелою «Слід» перемогла у конкурсі короткої прози «Новела по-українськи» від журналу «Країна»[14]. Наступного року вийшов роман «Східний синдром», рукопис якого отримав II премію міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова — 2018».
З 2020 по 2023 роки вийшли дитячі книги «Космокоти. Марсіанські хроніки Мурка Мняуска», «Аерокоти. Мурко Мняуск і операція „Великий вибух“», «Перша справа Сашка Сірого. Злочин на мільйон» та «Друга справа Сашка Сірого. Родина для няні». А також 2023 вийшла збірка поезії «Графоманські вірші» та роман для підлітків «Зеро».
Після повномасштабного російського вторгнення почала писати короткі історії про досвіди жінок під час війни і викладати у соцмережі з хештегом #мої_жінки. У лютому 2024 року ці історії вийшли як книга у перекладі італійською, згодом книга вийшла у Словаччині (вересень), США та Австрії (жовтень)[15]. Українською книга вийшла у жовтні 2024 року[15] і стала «Книгою року ВВС-2024»[16].
2025 року вийшла книга для дітей «Котозаври. Мурко Мняуск і таємниця острова Катце».
Remove ads
Бібліографія
Узагальнити
Перспектива
- Юлія Ілюха. Неболови. Навчи мене мріяти. — Харків : Vivat, 2016.
- Юлія Ілюха. Історії Цвірінька. — Харків : ПЕТ, 2018.
- Юлія Ілюха. Як Грицик Муху-Нехочуху переміг. — Дніпро : Monolith-bizz, 2018.
- Юлія Ілюха. Східний синдром. — Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2019.
- Юлія Ілюха. Космокоти. Марсіанські хроніки Мурка Мняуска. — Чернівці : Чорні вівці, 2020.
- Юлія Ілюха. Аерокоти. Мурко Мняуск і операція «Великий вибух». — Чернівці : Чорні вівці, 2022.
- Юлія Ілюха. Перша справа Сашка Сірого. Злочин на мільйон. — Харків : АССА, 2023.
- Юлія Ілюха. Друга справа Сашка Сірого. Родина для няні. — Харків : АССА, 2023.
- Юлія Ілюха. Графоманські вірші. — Харків : АССА, 2023. — 96 с. — ISBN 978-617-8229-24-5.
- Юлія Ілюха. Зеро. — Харків : Ранок, 2023.
- Юлія Ілюха. My Women / Мої жінки. — Київ : Білка, 2024.
- Юлія Ілюха. Котозаври. Мурко Мняуск і таємниця острова Катце. — Чернівці : Чорні вівці, 2025.
- У збірках
- Потяг №111. Збірка творів письменників Харкова та Львова. — Харків : Фоліо, 2012. — 350 с. — ISBN 978-966-03-6049-5.
- Parasol. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 192 с. — ISBN 978-617-679-411-0.
- Там, де вдома / Максим Кривцов, Марко Терен, Влад Сорд, Юлія Ілюха, Валерій Пузік, Юлія Баткіліна, Олександр Лисак, Наталія Маринчак; художники Валерій Пузік та Олена Сарженко. — Харків : АССА, 2019. — 232 с с. — ISBN 978-617-7660-40-7.
Переклади іншими мовами
Твори перекладені англійською, німецькою, італійською, болгарською, угорською, каталонською, польською, шведською, португальською, французькою, литовською та іншими мовами.
- Yuliia Iliukha. Das letzte Ahornblatt / Übersetzt ins Deutsche von Alois Woldan. — Edition Thanhäuser, 2024 (Австрія)
- Yuliia Iliukha. Le mie donne / Tradotto in italiano da Marina Sorina. — Le Mezzelane Casa Editrice, 2024 (Італія)
- Yuliia Iliukha. My Women / Translated into English by Hanna Leliv. — 128 LIT publishing, 2024 (США)
- Julija Iľucha. Moje ženy / Do slovenčiny preložila Veronika Goldiňáková. – Vydavateľstvo Motýľ, 2024 (Словаччина)
- Yuliia Iliukha. Meine Frauen / Übersetzt ins Deutsche von Chrystyna Nazarkewytsch und Harald Fleischmann. — Edition Thanhäuser, 2024 (Австрія)
- Yuliia Iliukha. Mes femmes / Traduit de l’ukrainien par Iryna Dmytrychyn et Agathe Bonin. — Éditions des femmes-Antoinette Fouque, 2025 (Франція)
- Julia Iljucha. Mina kvinnor / Översättare: Susanna Witt. — Romanus & Selling, 2025 (Швеція)
Remove ads
Нагороди, премії, відзнаки
- Міжнародна українсько-німецька літературна премія ім. Олеся Гончара (2018) у номінації «мала проза» за збірку оповідань «Неболови»[17]
- II премія міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова — 2018» за рукопис роману «Східний синдром»[18]
- Премія International Chapbook Prize від літературного журналу 128 Lit[en] (2023) за збірку «Мої жінки»[19]
- Австрійська літературна премія «Червоний клен»[de] — спонсорська премія (нім. Förderpreis) за уривки зі збірки «Мої жінки»[20][21]
- Книга року BBC (2024) за збірку кротких оповідань «Мої жінки»[16]
Remove ads
Примітки
Посилання
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads