Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти

З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Remove ads

Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання[1] (англ. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, далі по тексту Рекомендації) — керівний документ, що використовується для опису досягнень тих, хто вивчає іноземні мови у Європі та, поступово, в інших країнах (Колумбія та Філіппіни). У листопаді 2001 року своєю Резолюцією Рада Європейського союзу рекомендувала використання Рекомендацій для валідації рівнів знань іноземної мови.

Remove ads

Історія

У 1991 році Федеральна рада Швейцарії провела Міжурядовий симпозіум у Рюшликоні, Швейцарія, щодо «Прозорості та узгодженості у вивченні мови в Європі: цілі, оцінка, сертифікація». Симпозіум виявив, що визнання кваліфікації у знаннях мови потребує вдосконалення та допомоги у кооперації вчителів. Це своєю чергою приведе до поліпшення зв'язків та кооперації між викладачами іноземної мови в Європі.

Як результат симпозіуму Швейцарський національний науковий фонд розпочав проєкт розробки рівнів володіння мовою, що привів до створення «Європейського мовного портфеля» (англ. European Language Portfolio) — сертифікації мовних здібностей, що можуть використовуватись по всій Європі.

Remove ads

Теоретичні основи

Узагальнити
Перспектива

Рекомендації приймають активно-орієнтований підхід, який згідно з думкою Карлоса Сесара Хіменеса (ісп. Carlos César Jiménez) з Національного автономного університету Мексики, можна відстежити до теоретичних пропозицій філософа Людвіг Вітгенштайна у 1950-х та соціолінгвіста Дела Хаймса[en][2]. Цей підхід розглядає мову як соціального агента, що розвиває загальні та особливі комунікативні вміння при досягненні щоденних цілей.

Рекомендації розділяють загальні вміння на знання, уміння та екзистенціальні уміння з особливими уміннями: мовні уміння, соціолінгвістичні уміння та прагматичні уміння. Цей поділ не відповідає раніше відомим поняттям комунікативних вмінь, але можна зробити деякі співвідношення між ними[3].

Загальні та особливі комунікативні вміння розвиваються шляхом продукування чи отримання текстів різного контексту при різних умовах та різному напруженні. Ці контексти відповідають різним частинам суспільного життя, що називаються доменами. Розрізняються чотири основних домени: початковий, професійний, публічний та особистий.

Користувач може розвити різні ступені володіння мовою у кожному з цих доменів і для того, щоб їх описати, Рекомендації забезпечують набір стандартних рівнів (англ. Common Reference Levels).

Remove ads

Рівні

Узагальнити
Перспектива

Усі, хто вивчає іноземну мову, розподіляються на шість рівнів[4]:

  • A — Елементарний користувач
    • A1 — Інтродуктивний, або рівень «Відкриття»
    • A2 — Середній, або рівень «Виживання»
  • B — Незалежний користувач
    • B1 — Рубіжний
    • B2 — Просунутий
  • C Досвідчений користувач
    • C1 — Автономний
    • C2 — Компетентний

Передбачається, що учень здатен писати, слухати, говорити та читати на кожному з рівнів.

Більше інформації Група рівнів, A ...

Ці описи можна використовувати до будь-якої з мов, що використовується у Європі.

Deutsche Welle вважає, що рівень A1 досягається після 75 годин вивчення німецької мови, A 2,1 — за 150 годин, A 2,2 за 225 годин. B 1,1 — 300 годин. B 1,2 — понад 400 годин[5].

Cambridge ESOL заявляє, що достатньо такої кількості годин: A2 — 180—200; B1 — 350—400; B2 — 500—600; C1 — 700—800, та C2 — 1000—1200[6].

Remove ads

Еквіваленти балів мовних тестів

Узагальнити
Перспектива

Мовні школи та сертифікати мають власні системи балів. Існує певна різниця в зіставленні, наприклад, одних і тих же рівнів PTE A, TOEFL та IELTS, що є причиною частих суперечок.

Більше інформації Мова (ISO639-3), Назва сертифікату/мовного тесту ...
Remove ads

Еквіваленти Північноамериканським стандартам

Узагальнити
Перспектива

Наступна таблиця визначає приблизні співвідношення між Рекомендаціями та деякими канадськими стандартами та стандартами Сполучених Штатів. Вона базується на «попередніх вирівнюваннях таблиць інших мовних тестів до Рекомендацій» з роботи Пропозиції для Загальних рекомендацій з мовної освіти в Канаді (англ. Proposal for a Common Framework of Reference for Languages for Canada) за авторством Ларрі Вандерґіфта з Університету Оттави[41][42].

Стандарти, що порівнюються, наступні:

  1. Власне Рекомендації
  2. Interagency Language Roundtable Scale (ILR, США)
  3. American Council for the Teaching of Foreign Languages Proficiency Guidelines (ACTFL)
  4. New Brunswick Oral Proficiency Scale (NB OPS, тільки англійська та французькі мови)[43]
  5. Canadian Language Benchmarks (CLB, тільки англійська та французькі мови)
  6. Public Service Commission of Canada Second Official Language Proficiency Levels (PSC, тільки англійська та французькі мови)[44]

Загальне порівняння

Результуюча відповідність між шкалами ILR та ACTFL не погоджується з загальноприйнятною[45].

Стандарти ACTFL були розроблені, щоб рівні Novice, Intermediate, Advanced та Superior відповідали балам 0/0+, 1/1+, 2/2+ та 3/3+ шкали ILR відповідно[46]. Також шкали ILR та NB OPS не відповідають одна одній, не зважаючи на те, що остання ґрунтується на першій..[42]

Більше інформації Рекомендації, ILR ...

PSC та Рекомендації

Недавній документ Макдональда та Вандерґріфа[47] визначає наступні відповідності для розмовної частини між рівнями Комісії з питань обслуговування населення англ. Public Service Commission та Рекомендаціями:

Більше інформації PSC, Рекомендації ...

Статистичні дослідження ACTFL, ILR та Рекомендації

Інша робота пов'язана з відповідностями між шкалами ACTFL та ILR.

Для зручності далі використовуються наступні скорочення для рівнів ACTFL:

  • NL/NM/NH — Novice Low/Mid/High
  • IL/IM/IH — Intermediate Low/Mid/High
  • AL/AM/AH — Advanced Low/Mid/High
  • S — Superior
  • D — «Distinguished» (такий термін іноді використовується для рівнів 4 та 4+ шкали ILR замість включення їх до «Superior»)

Статистичне дослідження Альфонсо Мартінеза Базтана (ісп. Alfonso Martínez Baztán) з Університету Гренади базується на досягненнях групи суб'єктів[48] та визначає наступні порядки рівнів ACTFL та Рекомендацій, вищі рівні знаходяться праворуч[49].

NL___NM__A1___NH___A2/IL_____IM__B1____IH____B2 _AL____ AM__C1___AH___C2__S_

Наступна таблиця підсумовує дані Мартінеза Базтана[50], еквіваленти між ACTFL та Рекомендаціями запропонованими в дослідженні Ервіна Чірнера (нім. Erwin Tschirner) з Лейпцизького Університету[51] (також процитовано Мартінезом Базтаном[52]), та відповідності Буітраго (не опубліковано, 2006), які процитовано у Мартінеза у 2008 році[53].

Більше інформації Рекомендації, Мартінез ...

Інші дослідження ACTFL, ILR та Рекомендації

На круглому столі в Університеті міжнародних мов в Осаці один зі співавторів Рекомендацій, Браян Норт (англ. Brian North), заявив, що «розумною гіпотезою» була б відповідність C2 — «Distinguished», C1 — «Superior», B2 — «Advanced-mid» та B1 — «Intermediate-high» у системі ACTFL[54].

Це відповідає таблиці, що була опублікована American University Center of Provence з наступними відповідностями[55]:

Більше інформації Рекомендації, ILR ...

Дослідження, що провели Бак, Папагеоргіу та Плацек (англ. Buck, Papageorgiou, Platzek)[56] розглядає відповідності між важкістю тестових завдань за Рекомендаціями та ILR. Найбільш загальні відповідності рівнів ILR рівням Рекомендацій були наступні:

  • Читання — A1: 1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2+, C1: 3
  • Прослуховування — A1: 0+/1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2, C1: 2+ (принаймні)[57]
Remove ads

Див. також

Примітки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads