Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Сербенська Олександра Антонівна

українська мовознавиця, освітянка З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Remove ads

Олекса́ндра Анто́нівна Сербенська (нар. 1 березня 1929, Золотий Потік) — українська мовознавиця, доктор філологічних наук, професор катедри телебачення і радіомовлення Львівського національного університету ім. Івана Франка, професор катедри видавничої справи і редагування Української академії друкарства, академік АН Вищої школи України, дійсний член Наукового товариства ім. Т. Шевченка. Авторка понад 200 публікацій з питань української термінології, культури української мови, лінгводидактики, франкознавства, зокрема словників, посібників, монографій. Заслужений професор Львівського національного університету імені Івана Франка.

Коротка інформація Олександра Сербенська, Народилася ...
Remove ads

Біографія

Узагальнити
Перспектива

Народилася 1 березня 1929 року в містечку Золотий Потік (нині Чортківський район, Тернопільська область, Україна). Батько був торгівцем, керував «щадничою Спілкою», мав власну кам'яницю в центрі містечка, де часто збиралася інтеліґенція. Після приходу совітів будинок «націоналізували», родину з 4-ма дітьми прихистив о. Йосиф Савраш у парафіяльному будинку. Антон Сербенський помер 1944 року.[2] Родинна кам'яниця за часів Незалежності була приміщенням селищної ради (ІІ-й поверх).[3]

У 1944—1945 роках працювала бухгалтером у Золотопотіцькому райфінвідділі Тернопільської області. У 1947—1948 роках була бібліотекарем Бучацької середньої школи, потім працювала вчителькою Нагірянської семирічної школи (Бучацький район).

У 1951—1958 роках студентка філологічного факультету Львівського педагогічного інституту (тепер Дрогобицький педагогічний університет[4]). З 1959-го працювала у Львівському університеті[4]: старша лаборантка кафедри іноземних мов, невдовзі викладачка. У 1967—1972 роках доцентка катедри української мови філологічного факультету.

У 1973—1985 рр. — доцентка катедри стилістики та редагування факультету журналістики. Від 1985-го до 1997 року очолювала катедру мови ЗМІ на факультеті. Нині професорка катедри телебачення та радіомовлення.

Авторка понад 200 публікацій з питань української термінології, культури української мови, лінгводидактики, франкознавства, зокрема словників, посібників, монографій: «Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити» (1993), «Феномен рідної мови в інтерпретації Івана Франка» (1997), «Нові тенденції у мові сучасної преси» (1998), «Мова преси як естетичний стереотип епохи» (2000), «Феномен усного мовлення» (2000), «Інновації в мові сучасних мас-медіа» (2001), «Актуальні проблеми екології української мови та сучасні засоби масової комунікації» (2002) та ін.

Є прихильницею транслітерації імен та прізвищ іноземців українською мовою відповідно до європейської практики. На думку вченої, така тенденція має перемогти, щоб ми змогли відхилитись від того, що нам накинули з Москви з метою зменшити відмінності між українською та московською мовами. Також вважає, що сучасний правопис має багато змосковщених норм. Наприклад, слова «міністр», «магістр», «Олександр» повинні знову, як у правописі 1928 року, писатись відповідно «міністер», «магістер», «Олександер», як і «Дністер».[5]

Remove ads

Наукова діяльність

Узагальнити
Перспектива

Авторка понад 200 публікацій з питань української термінології, культури української мови, лінгводидактики, франкознавства, автор і співавтор словників, посібників, монографій. Окремі видання:

  • Українська мова. Практикум. Допущено Міністерством вищої і середньої спеціальної освіти УРСР як навчальний посібник для студентів факультетів журналістики університетів. — К., 1983. — 142 с. (у співавторстві).
  • Словник паронімів української мови. — К., 1986. — 221 с.; 2-е вид. доп. — К., 2008. — 320 с. (співавтор Гринчишин Д.).
  • Мова преси в контексті вимог перебудови. 1989.
  • Словник труднощів української мови. Близько 15000 слів / За ред. С. Я. Єрмоленко. — К., 1989. — 336 с. (у співавторстві).
  • Терміни і вирази з інформатики. Методичні рекомендації для самостійної роботи студентів факультету прикладної математики. — Львів, 1990. — 158 с. (у співавторстві).
  • Украинский язык для начинающих — Львів, 1991. — 238 с. (співавтор Терлак З.).
  • Основи мовотворчості журналіста в інтерпретації Івана Франка: Тексти лекцій. — Львів, 1993. — 111 с.
  • Антисуржик: Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити. Навч. видання / За заг. ред. О. Сербенської. — Львів, 1994. — 150 с. (у співавторстві)
  • Словник-довідник з культури української мови. — Львів, 1996. — 368 с. [Авторський колектив: Д. Гринчишин, А. Капелюшний, О. Сербенська, З. Терлак].
  • Українська мова. Практикум: Навч. посібник для студентів гуманітарних спеціальностей вищих закладів освіти. — К., 2000. — 384 с. Співавтори: Пазяк О. М., Фурдуй М. І., Шевченко Л. Ю.
  • Актуальне інтерв'ю з мовознавцем: 140 запитань і відповідей: Наук.-популярне видання. — К., 2001. — 206 с. (співавтор Волощак М.).
  • Практичний словничок нормативних висловів: Довідкове видання. — Львів, 2002. — 35 с.
  • Культура усного мовлення. Практикум. — Львів, 2003. — 212 с.; — К., 2004. — 216 с.
  • Екологія українського слова. Практичний словник-довідник. — Львів, 2003. — 68 с. (співавтор М. Білоус).
  • Мовний світ Івана Франка. Статті, роздуми, матеріали. Монографія. — Львів, 2006. — 372 c.
  • Франкові думки про мову / Упор, і автор вступного слова О. Сербенська. — Львів, 2006. — 50 с.
  • Основи телетворчості. Практикум. Навчальне видання. Львів, 2007. — 112 с. (у співавторстві).
  • Голос і звуки рідної мови. — Львів: Апріорі, 2020.
Remove ads

Журнальні публікації

Узагальнити
Перспектива

Вибрані статті:

  • Про розроблення української юридичної термінології // Радянське право. — 1958. — Ч. 4. — С. 106—112.
  • З історії вивчення української юридичної термінології // Питання слов'янського мовознавства. — 1963. — Кн. 7–8. — С. 179—189.
  • Іван Франко — видатний дослідник української фразеології // Українське літературознавство. — Львів, 1969. — Вип. 7. — С. 160—165.
  • Вивчення складноскорочених слів (у 4 кл.) // Українська мова і література в школі. — 1971. — Ч. 3. — С. 69–71.
  • Сучасна українська літературна мова (Методичні вказівки до вивчення курсу сучасної української літературної мови на І курсі за спеціальністю журналістика). — Львів, 1973. — 11 с.
  • Словник мови художніх творів Івана Франка (пробний зошит) // Іван Франко. Статті і матеріали: Респ. міжвідом. зб. — Українське літературознавство. — Львів, 1976. — Вип. 26. — С. 86–89.
  • Рецензія. Трофимович К. К. Верхнелужицко-русский словарь. — М.; Бауцен: Русск. яз. — Нар. Изд-во Домовина, 1974 // Проблеми слов'янознавства. — 1977. — Вип. 15. — С. 126—130.
  • Мова масово-політичної інформації: Нові дослідження українських вчених // Журналіст України. — 1980. — Ч. 11. — С. 41–43.
  • Активні словотворчі процеси в мові сучасної преси (Деякі питання іменникового словотвору) // Вісник Львів. ун-ту. Сер. Журналістика. — 1980. — Вип. 11: Журналістика і життя. — С. 89–95.
  • Словник — настільна книга вчителя і учня // Українська мова і література в школі. — К., 1987. — Ч. 6. — С. 33–38.
  • Про культуру мови місцевої преси // Культура слова: Респ. міжвідом. зб. — К.,1988. — Ч. 35. — С. 33–38.
  • Журналістська творчість у концепції І.Франка // Українське літературознавство: Респ. міжвідом. зб.: Львів, 1989. — Вип. 52: Іван Франко. Статті і матеріали. — С. 75–80.
  • Духовність — мірило праведноє // Культура слова. — К., 1990. — Вип. 39. — С. 26–30.
  • Мова засобів масової інформації і пропаганди як виразник культури соціальної сфери // Українська мова і сучасність: Зб. наук. праць. — К., 1991. — С.43–49.
  • Рецензія. Василь Лизанчук. Навічно кайдани кували. Факти, документи, коментарі про русифікацію в Україні. — Львів, 1995. — 414 с. // Записки НТШ: Праці філологічної секції. — Львів, 1997. — Т. CCXXXIV. — С. 674—679.
  • Мова преси як естетичний стереотип епохи // Зб. праць кафедри української преси. — Львів, 2000. — Вип. 3. — С. 311—318.
  • Феномен усного мовлення // Телевізійна й радіожурналістика: Зб. наук.-метод. праць. — Львів, 2000. — Вип. 3. — С. 349—358.
  • Роль аудіовізуальних засобів у творенні звукового образу Держави // Слово і суспільство: Зб. наук. праць. — К., 2000. — Ч. ІІ. — С. 42–46.
  • Засоби масової інформації і проблеми екології української мови // EX PROFESSO: Зб. наук. праць. — Дніпропетровськ, 2001. — Вип. 3. — С. 436—438.
  • Утворення з най- в українській мові // «З його духа печаттю…». Зб. наук. праць на пошану проф. Івана Денисюка. — Львів, 2001. — Т. 2. — С. 181—187.
  • Дещо про культуру мови і культуру слова // Дзвін. — 2001. — Ч. 9. — С. 137—148.
  • Інновації в мові сучасних мас-медіа // 125 років Наук. тов. ім. Шевченка: Зб. наук. праць і мат. — Львів, 2001. — С. 138—157.
  • Ефірне мовлення у взаєминах з усною мовою // Телевізійна й радіожурналістика: Зб. наук.-метод. праць. — Львів, 2002. — Вип. 4. — С. 121—127.
  • Рецензія. Надія Зелінська. Поетика приголомшеного слова. Українська наукова література XIX — початку ХХ ст. — Львів: вид-во «Світ», 2003. — 352с. // Записки Наукового товариства імені Шевченка. — Т. CCXLVI. Праці філологічної секції. — Львів, 2003. — С. 710—713.
  • Факультет журналістики, українська мова і я — словесник україніст // Пам'ять століть. Україна. Історичний науковий та літературний журнал. — 2004. — № 3-4. — С. 158—166.
  • Мовлене слово у життєсвіті Івана Франка // Пресознавчі студії: історія, теорія, методологія. Збірник праць кафедри української преси і Дослідницького центру історії західноукраїнської преси. Вип. 1 (7). — Львів, 2006. — С. 78–92.
  • Педагог. Учений. Патріот. Спогади про Вчителя [Архівовано 22 серпня 2016 у Wayback Machine.] // Юліан Редько (1905—1993): Статті. Спогади. Матеріали / Упоряд. Т. Кульчицька. — НАН України. ЛНБ ім. В. Стефаника. — Львів, 2006. — С. 335—350.
  • Соціолінгвістичні засади Івана Франка // Вісник НТШ. — Число 35. — 2006. — С. 14–17.
  • Українська мова і соціум в інтерпретації Івана Франка // Вісник Львівського університету. Серія філологічних наук. — Львів, 2006. — Вип. 38. — 4.2. — С. 21–27.
  • Пережите й передумане // Наливайко О. В калейдоскопі перепитій. — Тернопіль, 2007. — С. 77–89.
  • Рецензія. Роксолана Зорівчак. Боліти болем слова нашого… — Львів, 2005. — 295 с. // Вісник Наукового товариства імені Тараса Шевченка. — 2007. — Ч. 38. — С. 54–56.
  • Рецензія. Острозька Біблія / Опрацював та приготовив до друку єромонах архимандрит доктор Рафаїл (Турконяк Рафаїл). — Львів, 2006. — 1006 с. // Вісник Наукового товариства імені Тараса Шевченка. — 2007. — Ч. 38. — С. 52–53.
Remove ads

Нагороди, відзнаки

  • Орден княгині Ольги III ступеня (10 жовтня 2011) — «за вагомий особистий внесок у розвиток національної освіти, підготовку висококваліфікованих фахівців, багаторічну плідну науково-педагогічну діяльність та з нагоди 350-річчя Львівського національного університету імені Івана Франка»[6]
  • Заслужений професор Львівського національного університету імені Івана Франка
  • Орден Лева (Львів) (3 травня 2019) — «за щиру любов до української мови, віддану й невтомну науково-педагогічну і дослідницьку працю, реалізацію творчого потенціалу молодого покоління»[7]
Remove ads

Примітки

Джерела

Посилання

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads