ہاکا چینی
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
ہاکا (چینی: 客家话; پینین: Kèjiāhuà; Pha̍k-fa-sṳ: Hak-kâ-va / Hak-kâ-fa, چینی: 客家语; پینین: Kèjiāyǔ; Pha̍k-fa-sṳ: Hak-kâ-ngî) چینی زبان کی اقسام کا ایک گروپ ہے، جو مقامی طور پر جنوبی چین، تائیوان جنوب مشرقی ایشیا کے کچھ تارکین وطن علاقوں اور دنیا بھر میں بیرون ملک چینی برادریوں میں ہاکا لوگوں کے ذریعہ بولی جاتی ہے۔
الگ تھلگ علاقوں میں اپنے بنیادی استعمال کی وجہ سے جہاں مواصلات مقامی علاقے تک محدود ہیں، ہاکا کے متعدد اقسام یا لہجے بن گئے ہیں، جو مختلف صوبوں میں بولے جاتے ہیں، جیسے کہ گوانگ ڈونگ، گوانگسی، ہینان، فوجیان، سیچوان، ہنان، جیانگسی، گوئژو، کے ساتھ ساتھ تائیوان، سنگاپور، انڈونیشیا، تھائی لینڈ میں۔ ہاکا یوئی، وو، من، مینڈارن یا چینی کی دوسری شاخوں کے ساتھ باہمی طور پر قابل فہم نہیں ہے اور خود اس میں چند باہمی طور پر ناقابل فہم قسمیں ہیں۔ یہ گان سے سب سے زیادہ قریب ہے اور بعض اوقات اسے گان کی ایک قسم کے طور پر درجہ بندی کیا جاتا ہے، یہاں تک کہ کچھ شمالی ہاکا کی قسمیں جنوبی گان کے ساتھ جزوی طور پر باہمی طور پر قابل فہم بھی ہیں۔ اس بات کا بھی امکان ہے کہ مماثلت صرف مشترکہ علاقائی خصوصیات کا نتیجہ ہے۔[7]
تائیوان ہاکا کو اپنی قومی زبانیں میں سے ایک کے طور پر درجہ دیتا ہے، اس طرح اس زبان کو اس کے مطالعہ اور تحفظ کے لیے ایک موضوع کے طور پر پیش کرتا ہے۔ تائیوان کی ہاکا بولیوں اور سرزمین چین کی ہاکا بولی کے درمیان تلفظ کے فرق موجود ہیں۔ یہاں تک کہ تائیوان میں بھی ہکا کی دو بڑی مقامی اقسام موجود ہیں۔
میکسیان بولی (موئین)جو چین میں شمال مشرقی گوانگ ڈونگ کی بولی ہے کو عوامی جمہوریہ چین کی حکومت نے "معیاری" بولی کے طور پر درجہ دیا ہے۔ گوانگ ڈونگ صوبائی محکمہ تعلیم نے 1960 میں موئین کی باضابطہ رومنائزیشن کی، جو گوانگ ڈانگ میں یہ درجہ حاصل کرنے والی چار زبانوں میں سے ایک ہے۔
شی نسلی گروہ اور ہاکا لوگوں کے درمیان رابطے کی تاریخ ہے۔ شی چینی زبان یا تو ہاکا سے قریبی ہے یا اس سے بہت زیادہ متاثر ہے۔
Remove ads
تحریری نظام

چینی رسم الخط
ہاکا چینی عام طور پر چینی حروف (漢字, Hon-sṳ) کا استعمال کرتے ہوئے لکھی جاتی ہے۔
لاطینی رسم الخط
ہاکا کی مختلف بولیاں جیسے کہ تائیوان ہاکا ہکا، بعض اوقات لاطینی رسم الخط یا فاہ-فع-س میں لکھی جاتی ہیں۔
ہاکا کی کئی بولیاں کم از کم 19 ویں صدی کے وسط سے متعدد لاطینی حروف تہجی میں لکھی گئی ہیں، زیادہ تر مذہبی مقاصد کے لیے۔ مشہور دی لٹل پرنس کا ترجمہ ہاکا (2000) میں بھی کیا گیا ہے، خاص طور پر تائیوان کی میاولی بولی (خود سکسین بولی کی ایک قسم) ۔ یہ بھی دوہرہ رسم الخط تھا، حالانکہ اس میں ٹونگ یانگ پنین اسکیم کا استعمال کیا گیا تھا۔ [حوالہ درکار][citation needed]
Remove ads
مزید دیکھیے
- چینی کی اقسام
- ہکا ثقافت
- ہکا ٹرانسلیٹریشن اسکیم
- فاہ-فاہ-س
- ہگفا پنیم
- چینی اقسام کا تحفظ
- تائیوان ہاکا
حواشی
حوالہ جات
مزید پڑھیے
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads