Heil dir im Siegerkranz
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Heil dir im Siegerkranz (tiếng Việt: Vẫy chào người đội vòng hoa chiến thắng) là quốc ca chính thức của Đế quốc Đức từ lúc thành lập 1871 đến khi giải thể năm 1918. Bài hát được sáng tác bởi Heinrich Harries năm 1790 với giai điệu là bài Quốc ca Anh God Save the King. Năm 1795, nó được vua Phổ chọn làm hoàng ca. Đến khi Hoàng đế Wilhelm I thành lập Đế quốc Đức năm 1871, Heil dir im Siegerkranz trở thành quốc ca chính thức của toàn đế quốc cho đến năm 1918 sau thất bại của liên quân Đức – Áo–Hung và giải thể đế quốc. Sau đó, Cộng hòa Weimar kế tục đã chọn bài Lied der Deutschen làm quốc ca.
Remove ads
Lời bài hát
Lời tiếng Đức[1]
1. |
Heil dir im Siegerkranz,
|: Fühl in des Thrones Glanz Die hohe Wonne ganz, |
Chào mừng bạn trong vòng hoa chiến thắng,
{{!}}: Cảm nhận sự huy hoàng của ngai vàng Hạnh phúc cao tột trọn vẹn, |
2. |
Nicht Ross nicht Reisige
|: Liebe des Vaterlands, Liebe des freien Manns |
Không phải chiến mã hay hiệp sĩ
{{!}}:Tình yêu quê hương, Tình yêu của người tự do, |
3. |
Heilige Flamme, glüh',
|: Wir alle stehen dann Mutig für einen Mann, |
Ngọn lửa thánh, rực sáng,
{{!}}:Tất cả chúng ta sẽ sát cánh cùng nhau Dũng cảm vì một người |
4. |
Handlung und Wissenschaft
|: Krieger und Heldenthat Finde ihr Lorbeerblatt |
Thương mại và khoa học
{{!}}: Hành động của các chiến binh và anh hùng Có thể tìm thấy vòng nguyệt quế của họ |
5. |
Sei, Kaiser Wilhelm, hier
|: Fühl in des Thrones Glanz, Die hohe Wonne ganz, |
Hoàng đế của Wilhelm chúng ta đang ở đây
{{!}}: Cảm nhận sự huy hoàng của ngai vàng Tràn đầy niềm vui lớn nhất |
Tham khảo
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads