热门问题
时间线
聊天
视角
青青校树
華語畢業歌、驪歌 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《青青校树》是华语毕业歌、骊歌,于台湾战后之初产生,是由日语毕业歌《仰望师恩》(日语:仰げば尊し/あおげばとうとし Aogeba Tōtoshi)改填中文歌词而来。其原曲来自美国《Song for the Close of School》,于1871年刊登收录于《The Song Echo》。旋律简单富亲切感,为学子共同记忆。解严后社会开放多元,使用渐少。
历史
郭辉填词。[1]长年以来原曲作者不详,经常被认为是源自苏格兰民谣。一桥大学荣誉教授樱井雅人于2011年1月确认到,一首名为〈Song for the Close of School〉[2]的歌曲,收录在1871年美国出版的乐谱《The Song Echo: A Collection of Copyright Songs, Duets, Trios, and Sacred Pieces, Suitable for Public Schools, Juvenile Classes, Seminaries, and the Home Circle.》[3][4]。由于该书原则上只收第一次记载的歌曲,旋律和延音的位置也如出一辙,因此视该曲为原曲。书中记载作曲者为H. N. D.,作词者为T.H. Brosnan[5][6][7][8]。如何传入日本仍是个谜。
于日本,从明治到大正,乃至昭和年代,经常都是学校毕业典礼的指定歌曲,当代部分戏剧、动画(如女王的教室、Angel Beats!、学园孤岛)也插入该曲。在台湾也长年为毕业时必唱歌曲,电影《冬冬的假期》开场就使用了此曲,显示本曲深植人心。1945年进入民国时期之后,台湾教育厅[1]将日治时期使用的歌曲,改填中文歌词继续使用。 1981年由侯孝贤导演,凤飞飞主演的风儿踢踏踩中,出现该曲的诙谐KUSO改编版,歌词中提到许多食物,包括芭乐、莲雾、凤梨、西瓜、猪脚、卤蛋、香肠、米粉及大肠。
Remove ads
歌词
总结
视角

Remove ads
翻唱版本
- 日语版
- 1984年(昭和59年)由朋克摇滚乐团The Stalin翻唱,远藤道郎以朋克摇滚风格演奏。
- 1995年(平成7年)由SMAP翻唱为单曲《KANSHA-SHITE》的C/W曲,中间加入了说唱元素而显得轻快。
- 2008年(平成20年)2月在日本出道的中国大陆女性歌手殷瑜琼,于官方网站上发布翻唱曲。
- 2009年(平成21年)12月发售的井上尧之专辑《COMEBACK》收录翻唱曲。
- 2011年(平成23年)10月发售的专辑《〈日常〉合唱曲》,由佐咲纱花翻唱。
- 2012年(平成24年)2月发售的专辑《六弦心》,由专辑制作人山本恭司以吉他独奏翻唱。
- 华语版
参考文献
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads