热门问题
时间线
聊天
视角

希伯来语

语言 来自维基百科,自由的百科全书

希伯来语
Remove ads

希伯来语[note 1]希伯来语עִבְרִית罗马化:ʻIvrit发音:[ivˈʁit] [ʕivˈrit] ),指的是一种亚非语系-西北闪米特语-迦南语支的语言,是犹太人在公元200年~2020年代时的第一书面用语,也是自第二圣殿时期以来犹太教撒玛利亚教的仪式用语[2]。而现代希伯来语(即伊夫里特语)是巴勒斯坦犹太人的母语,亦是以色列这个国家的唯一官方语言。

事实速览 希伯来语, 发音 ...

希伯来文的书写体一直存在,从未断绝或发生颠覆型变化,而口语体则在公元400年左右失传,但于19世纪复兴成功。希伯来文的口语体是目前地球上唯一复活成功的古代语言[3][4],也是目前仅存的迦南语支,还是地球唯二的西北闪米特语之一,另一个是阿拉姆语

最早的希伯来文书写体,可追溯到三千多年前的公元前10世纪[5],几乎整个《希伯来圣经》都是由它写成的。学者们认为,书面语体中的大部分语法在公元前6世纪的“巴比伦之囚”时期建构完成,犹太人把盛行的方言转化为有规律的语法。犹太人最早从此时起就称呼书写体为Lashon Hakodesh ( לְשׁוֹן הַקֹּדֶש)为“神圣的舌头”或“神圣的发音”[6]

而在拉丁文《圣经》中,这种语言不叫希伯来文,而是叫“伊夫里特语(Yehudit)”,意犹太人的语言,或“Səpaṯ Kəna'an”,意迦南之地的方言。在犹太教的著作《米甚拿吉丁》的9:8中,称呼希伯来文为“Ivrit,意思就是希伯来文;而在同属于犹太教的著作《米甚拿梅吉拉》中,又称呼伊拉克地区的希伯来文为“Ashurit,意为亚述语。因为此时位于伊拉克地区的亚述帝国和犹太民族敌对,就故意用希伯来字母表中与“Ivrit”一词位置相反的“Ashurit来形容当地已经被亚述人同化的希伯来文[7]。 

希伯来文的口语在公元200~400年间逐步失传,当时的犹太人在反抗罗马帝国统治的“巴尔科赫巴起义”中失败,导致他们普遍不敢在公开场合讲希伯来文,只能用当时的多民族共通语——阿拉姆语希腊文等代替,此种现象在犹太人的菁英阶层富裕移民中尤为明显[8]

在1500年后,随着19世纪的民族主义大浪潮兴起,犹太人中也出现了犹太复国主义(即锡安主义[9]。由于书写体的希伯来文保留了完整且严密的语法、构句、拼词模式,1880年代的艾利泽·本-耶胡达等犹太语言学家开始从书写体中复原口语体[10][11]。40年后的1920年代,英国签署的《巴勒斯坦宪法》中明确承认了现代希伯来文为官方语言,至此希伯来文复活成功[12]

据统计,1998年全世界只有500万人的母语是希伯来文,在2013年就已经增至有900多万[13]。美国是继以色列之后,讲希伯来文母语人口最多的国家,约有22万能流利沟通(参见以色列裔美国人和犹太裔美国人)[14]。今天,全世界各地的犹太人社区和撒玛利亚教社区均能流畅使用复兴前的古代希伯来语去祈祷、学经,但撒玛利亚教徒在日常生活中更常说撒玛利亚方言[15]。如果以非母语者统计,会学希伯来文的人大多为“非以色列国籍的犹太人、移民以色列的第一代家庭的孩子、专门研究中东地区古文明的考古学家·语言学家、基督教旗下神学院的神学家”等,除了这批人,其余地球上的人可能一辈子都接触不到希伯来文。

Remove ads

历史

字母

现代希伯来语字母表是从阿拉姆语字母表的基础上发展起来的。希伯来语使用者称他们的字母表为“aleph-bet”。现时除希伯来语以外,尚有另一种过去犹太人常用的语言意第绪语亦采用希伯来语字母。现代希伯来语的字母表有两种读音,正读指一般教科书所描述的现代读音,俗读指实际上流行的口语读音。

更多信息 Alef, Bet ...

音系

元音

Thumb
现代以色列希伯来语的元音音位

希伯来语称元音为 tnu'otתְּנוּעוֹת)。这些元音的正写法表示叫做 Niqqud。以色列希伯来语有5个元音音位,由下列 Niqqud-符号表示:

更多信息 音位, 现代希伯来语发音 ...
Remove ads

辅音

希伯来语称辅音为 ‘itsurimעיצורים)。下表列出希伯来语辅音和它们的 IPA 音标:

更多信息 双唇音, 唇齿音 ...
Remove ads

语法

希伯来语语法是部分分析式的,使用前置词而非语法格来表达如与格离格宾格这样的形式。句型顺序为VSO型,但现代也多为SVO型句式,这是因为希伯来语本身就是一种很灵活的语言。但是屈折在动词和名词的形成中扮演了决定性角色。比如,名词有一个构造状态,叫做“smikhut”,用来指示“属于”关系:这是更加曲折语言的属格的逆反。处在smikhut的词经常用连字号hyphen合并起来。在现代讲话中,这个构造的使用有时同意思为“of”的前置词“של”是可互换的。但是在很多情况下古老的变格形式被保留了(特别是在习惯用语和类似情况下),并且人称前接词被广泛的用来“变格”前置词。

注释

  1. Postalveolar sounds (with the exception of /ʃ/) are not native to Hebrew, and only found in borrowings.

参考文献

参阅

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads