热门问题
时间线
聊天
视角

李静宜 (翻译家)

台灣翻譯家,東美出版社執行長兼總編輯 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

李静宜(11月3日[1],台湾云林县人,翻译家、出版人。国立政治大学外交学系博士,美国约翰霍普金斯大学研究,斯坦福大学访问学者。曾任职中华民国外交部新闻文化司中华民国总统府总统办公室,为前总统李登辉文胆;知名译作有保罗·奥斯特的《纽约三部曲》、卡勒德·胡赛尼的《追风筝的孩子》等,现为东美出版社执行长兼总编辑。[2]

经历

1990年到2002年间,李静宜出任李登辉总统秘书,为台湾民主化关键十年写下许多重要文章,如1995年李登辉赴美访问母校康乃尔大学所发表的演说《民之所欲,长在我心》[3][4]。李登辉认她是“最了解他心里想什么”的文胆[5];她在2020年播出的台湾政治剧《国际桥牌社》客串本人一角,成为本剧彩蛋[6]

2017年,李静宜自公职退休,创办“东美出版社”,以出版推理小说为主[7]

著作

更多信息 出版年, 书名 ...

译作

更多信息 出版年, 作者 ...
Remove ads

奖项

  • 东美出版社以《我们并不知道:金宇澄散文》获2017Openbook阅读志年度好书奖[8]
  • 东美出版社以《金宇澄作品选辑:轻寒、方岛、碗》获2018台北国际书展“小说类”首奖[9]

参考资料

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads