热门问题
时间线
聊天
视角

香港粤语

香港的粵語方言 来自维基百科,自由的百科全书

香港粵語
Remove ads

香港粤语(英语:Hong Kong Cantonese),亦称港式粤语港式广东话香港话,为香港人的通用语,香港人一般惯称为“广东话”或“中文”。香港粤语源于广州,故与广州话互通。因为粤语地区各地交流频密,部分香港粤语词汇被借用至其他地区,包括回流广州,互相影响。香港粤语加入了不少英语及其他外来词,亦有口语俚语、及粗口,以及术语等。

事实速览 香港粤语, 母语国家和地区 ...


Thumb
本条目为
香港人口文化系列之一
香港人口普查
2021年人口普查
香港人  新界原居民
海外港人
宗教与风俗  哲学
语文  用语  文学
殡仪  节日与公众假期
购物  饮食  烧烤文化
传媒  电视  电影
艺术  漫画  动画
音乐  流行音乐
教育  补习文化
体育  赛马
网络文化  电子竞技
建筑  法定古迹
非物质文化遗产
香港次文化
港式幽默
无厘头文化
MK文化
MK Pop
铁路迷文化
巴士迷文化
小贩文化
街车文化
街机文化
其他香港系列

根据2001年到2011年香港人口普查,广州话为香港的压倒性通用语言,89.5%人以此为常用语言,次位为英语,占3.4%,使用者多为香港华人以外的族群;第四位的福建话(闽南话)为1.1%;第五位、第六位及第八位分别为客家话潮州话上海话分别为0.9%、0.7%、0.3%;普通话为1.4%,由第六位升至第三位;第七位的他加禄语菲律宾语)和第九位印尼语多为外籍佣工使用。[1]

Remove ads

历史

1841年香港开埠前,原居民有三个群体,分别为广府围头人人、蜑家人(又称水上人)、客家人、福佬人(即闽南人,又称为鹤佬人),各族群皆有自己的语言(即围头话蜑家话客家话福佬话),其中围头话和蜑家话亦是粤语的分支,香港一词的英语译名“Hongkong”就是取自蜑家话发音[2]

香港开埠之后,各地移民陆续入境。清朝末年的土客械斗使大批广州以及四邑平民涌进香港。早期到港的人口大多数为苦力以及建筑工人,亦有商人,加上广州离香港最近而人口最密集,香港的工人及商人亦大多为广府人。不少广府人在香港以及广州之间打工,香港市区和省城广州来往频繁,广府人是香港人口最大的群体。而且从古代到清朝,粤语一直是岭南地区的官式语言。因此在香港市区,广州话一直是市民的主要语言,为市民日常生活以及商业领域和公共领域的通用语言[3]

第二次世界大战后,香港人口约50万。及后中国内战,大量人口涌入香港[3]。此时期移民都是以来自广东为主,另外亦有不少来自福建和上海等省市,不少江浙企业家在这个时期走难来到香港。至1950年,香港人口上升至220万。之后,随着偷渡潮,香港人口以每10年100万之速度大幅增长,当中多为广东人。经过四次逃港潮之后,1974年11月,香港政府实施抵垒政策,即非法移民只要能到达市区登记,就能取得居留权。

虽然二战结束之后,各地难民涌入香港,但根据1961年香港人口普查,仍然是粤语人口占大多数。当时香港使用粤语广州话,而省城广州也是广州话社会,广东主要都是使用粤语。战后出生一代绝大多数在粤语环境中成长,粤语自然在香港成为惯用语言以及官方语言[4][5]

在政府层面而言,港英政府亦相当关注政府官员的广东话能力。例子之一,是时任港督葛量洪在1950年初向殖民地部作的报告。个中提及有关“官学生”在香港学习广东话的安排,以及他重视学习广东话的原因。当时掌握管治香港实权的英国官员,绝大部分属于政务职系,即“官学生”(cadets,后改称政务官 ,administrative officers)。他们在英国受训期间(Devonshire Course)已开始学习广东话,并经考试合格,才被正式聘用。通常来港后的首两年,仍会专注深造广东话,并且不用参与任何的行政工作。他们享有语言学习津贴,以聘请教授广东话的导师。葛量洪认为,政务官能够通晓被管治者的语言是非常重要的,如果缺乏说广东话的能力,便不能履行其职务。为了增加学习广东话的诱因,他在报告中建议广东话科目应占全部学习科目总分数的一半,并认为这个比重才能突显广东话科目的重要性;又提议腾空教授人类学和社会结构、以及社会研习的科日时数,来教授广东话,理由是在香港掌握广东话比学习这些科目更为重要。[6]

Remove ads

声韵调

下列表格三行分别为国际音标、代表字(如有)和粤拼

声母[7]

更多信息 双唇音, 唇齿音 ...

韵母(括弧内为非穗港澳韵母)[8]

更多信息 开尾韵, 半元音尾韵 ...
Remove ads

九声简易图解

香港粤语一般分作“九声六调”,“九声”是阴平、阴上、阴去、上阴入/高阴入、下阴入/低阴入、阳平、阳上、阳去、阳入。将上阴入和下阴入分别称为阴入和中入其实是错误叫法,此等调名会令人误以为入声同时三分,而入声由中古音到粤语其实先分化成阴阳入,阴入之后才分上下。上阴入、下阴入、阳入三个声调,调值高低分别与阴平、阴去、阳去一样,所以是“六调”。但由于“声调”含义包括“抑扬”和“顿挫”,我们并不能说香港粤语只有六个“声调”。

只有“阳声韵”,即是收鼻音韵尾-m-n的韵母,才有相应的“入声韵”,即以-p̚-t̚-k̚作韵尾的韵。

为方便了解声调(单纯考虑九个声调),简化排列部分例子:

更多信息 调类, 声调记号 ...

此外,香港粤语有不少变调。例如“老陈”的“陈”、“何伯”的“何”、“字帖”的“帖”、“飞碟”的“碟”、“红衫鱼”的“鱼”、“花园”的“园”等、“图画”的“画”、“各位”的“位”等字,经常会变读成阴上声(第二声)的调值。“玻璃”的“璃”、“乌蝇”的“蝇”、“捉伊人”的“人”、“一粒”的“粒”、“劳碌”的“碌”、“亲昵”的“昵”、“白雪雪”的“雪雪”、“光脱脱”的“脱脱”,也经常变读成阴平/上阴入声(第一声)的调值。

Remove ads

九声范例口诀(括弧内为近音字)[9][10]

更多信息 音节/句意, 阴平 ...
以阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、阳入排序的口诀有“佳肴早晚敬候不缺席”[11]、“周秦古老对话出百越/粤”。
Remove ads

变调

书面读音同口语读音会有不同。部分香港粤语的口语会将低声调的字读成高声调,叫变调。

  • 阳平变阴平,如“玻璃”的“璃”,“灭蚊”的“蚊”,“猪栏”的“栏”。
  • 阴上变调:
  • 阳平变阴上,如“陈伯”的“陈”、“上楼”的“楼”、“还钱”的“钱”。
  • 阳上变阴上,如“书友”的“友”、“老母”的“母”、“仔女”的“女”。
  • 阴去变阴上,如“鱼片”的“片”、“金铺”的“铺”、“影相”的“相”。
  • 阳去变阴上,如“笑话”的“话”、“囚犯”的“犯”、“开会”的“会”。
  • 下阴入变阴上,如“请帖”的“帖”、“麻雀”的“雀”、“填鸭”的“鸭”。用-p̚-t̚-k̚收音,口语混合阴上声同入声。
  • 阳入变阴上,如“蝴蝶”的“蝶”、“书局”的“局”、“长颈鹿”的“鹿”。用-p̚-t̚-k̚收音,口语混合阴上声同入声。
  • 下阴入变上阴入,如“光脱脱”的两个“脱”字。
  • 阴平变阳平,如口语“爸爸”﹑“妈妈”中的第一个字。

借词

香港中西文化荟萃,结合各地文化,不少其他语言借词在香港粤语中出现。同时,香港粤语亦影响其他地方文化,香港的词汇被借用到中国大陆台湾新加坡等。澳门和香港,两地地理相近且交流密切,故此香港粤语的大部分词汇、用语、口音等亦通用于澳门粤语

来自港式英语之借词较多,尤其是生活用词。这些借词大多是由谐音转变而成的。其次借用日语比较多,例如有些人会使用日语“高人气”取代中文“受欢迎”;而中文“一人分量”的表达亦有一些餐厅使用日语“一人前”取代。这些借词的出现主因是娱乐媒体的盛行,以及西方和东洋文化的流入,其次是因为日语有汉字的系统,虽然它们的汉字跟中文的汉字意思是不一样的。这些借词有源自网络上,先是以谐音(也有人叫空耳)为准的网络用语,之后应用到现实生活中,渐渐就加入了粤语字府。

来自英语

更多信息 词汇[12], 粤拼 ...
Remove ads

来自日语

更多信息 词汇, 粤拼 ...
Remove ads

来自法语

更多信息 词汇, 粤拼 ...

来自其他粤语方言

  • 劈友(“劈”借自四邑话的“打”)——是“用刀砍人”和械斗的意思。

来自其他汉语族语言

  • 晒冷、一条冷(“冷”借自闽南语潮州语,指人)——展示自己的全部资产,物品或人数等,也可以指炫耀。[13]
  • 啪针、啪丸——(“啪”借自潮州语闽南语的“拍”)注射毒品、进丸状的毒品。[13]
  • 架己冷(借自潮州语家己人)──自己人,同常是潮州人同乡的一种表达方法。
  • 打冷(借自潮州菜)——打冷一词出自香港市民表示去食潮州菜意思。
  • 搭爹(“爹”借自闽南语的“茶”)——从形容人话多的“口水多过茶”演变而成,意同“搭讪”。

借出至其他语言

更多信息 英语词汇, 港式粤语词汇 ...
更多信息 大陆普通话词汇, 普通话拼音 ...
更多信息 台湾写法, 汉语拼音 ...

惯用语

源出香港历史因素(词汇由警方为主)

新潮口语

  • Chok样──耍出使人窒息的面部容貌。
  • 淆底——泛指该人没有胆色、害怕、惊惶、临阵退缩的意思。

行业术语

  • 伙记──原为香港警察术语,意思是出生入死的军旅同火(亦即伙伴之意),是故多误写为伙记。餐厅侍应,亦被惯常称为伙计,与伙记同音。
  • 飞砂走奶:茶餐厅用语,咖啡或奶茶飞砂走奶指飞走(不加)砂糖淡奶,取而代之加炼奶
  • 斋啡:茶餐厅用语,指纯黑咖啡。
  • 茶走:奶茶不加,改加炼奶
  • 走青:茶餐厅用语,一般指不加葱花
  • 行街:茶餐厅用语,指外带/外卖。
  • 做架梁:在人与人争吵时充当劝交和调解的角色或行动。
  • 雷气:源自帮派中数字的代词,意指有义气。
  • 著草:意指逃亡,弃保潜逃等。源自古时人们平日不常穿鞋子,唯有在出远门时才会穿着由草条编织的草鞋行走。
  • 只揪:单挑,泛指男人之间一对一的公平打斗
  • 起朵:扬名立万
  • 挞朵/响朵:报上江湖绰号或所属帮派堂口

中英夹杂

香港人讲话时普遍习惯夹杂英语单字,主要是名词及连接词,例如:“阿Sir”、“收email”、“出trip”、“食lunch”、“anyway”、“By the way”,还有动词,例如:“send比我”、“Keep住”、“Quit咗佢”等等[16][17],部分学者及专栏作家认为是香港的文化特色[18]。另外,在夹杂以复辅音结尾的英语单词时,说话时有时候会省略韵尾[19]

语音发展

懒音问题

现在,香港不少人的粤语发音出现了称为“懒音”的现象,并被部分香港本土精英分子及语言学者视之为问题,有些人则认为这是语言自然演化的必然结果,所以不需要重视。这种现象的较常见例子是“ 广粤拼gwong2 ”与“ 港粤拼gong2 ”、“ 角粤拼gok3 ”与“ 国粤拼gwok3 ”、“ 男粤拼naam4 ”与“ 蓝粤拼laam4 ”不分等,这些字在标准粤语发音中虽然近似但并不相同而可作区分,但在使用懒音的情况下相关区分会被丢失,因此聆听者将不能区分相关单字的读音。以下列出部分不少香港人在日常生活中会出现的“懒音”口音现象:

  • 不区分/n/声母与/l/声母,将鼻音/n/念作舌边音/l/
  • 不区分/ŋ/声母与零声母,将软腭音/ŋ/念作零声母。有部分人则反过来,将零声母念作/ŋ/声母。
  • 不区分/k/声母与/kw/声母,将圆唇音/kw/念作/k/。同时也不区分/kʰ/声母与/kʰw/声母,将圆唇音/kʰw/念作/kʰ/
  • 不区分/n/韵尾与/ŋ/韵尾,将/ŋ/韵尾念作/n/韵尾。
  • 不区分/t̚/韵尾与/k̚/韵尾,将/k̚/韵尾念作/t̚/韵尾。

在广州,此情况比较香港轻微,比如/n//l/声母,某些地区的粤语依然清晰且严格地区分/n//l/声母。

地区口音/方言影响,一些人肚饿中的肚字tou5读tuŋ5音,雪柜中的雪字syut3读sek3音,今日中的日字jat6读mʌk6音

常见例子:

更多信息 词汇, 懒音 ...

何文汇正音运动

1970年代起,受到由何文汇提倡及领导的粤语正音运动所影响,香港粤语部分词汇的发音偏离了粤语广州口音,与珠江三角洲粤语系地区的发音脱节。何文汇“正音”是根据距今一千年的宋朝广韵》一书中的切韵方法,将很多与《广韵》所载不同的粤音重新订立标准,因此不少香港教师认为是一种矫枉过正的学说。现时,支持和反对此运动的两大阵营尚在对垒。在学术界的朗诵及教学方面,粤语正音运动的支持者不少;大众传播媒介包括无线电视亦支持之;然而在香港市民的日常生活中,其学说并未获得很大的支持。

常见例子:

更多信息 词汇, 粤语正音运动的读音 ...

评价

曾经担任香港大学客座教授的台湾学者龙应台(后来为中华民国文化部长)说过,香港人有一怪现象,与中国大陆人、台湾人对话,喜欢劈头一句便说:“对不起,我的普通话不好”,来了香港两年仍然未有学好粤语的龙应台笑说:“该是我道歉才对!”她质疑,别人来到香港,不懂说粤语,为什么香港人要反过来赔不是?龙应台说:“语言是平等的。粤语文化,有其深刻动人之处,是香港最珍贵的宝藏,不应被取代,更非英语所能涵盖。粤语是香港人的资产,不是负资产,香港人应加以珍惜。”[20]

参见

参考文献

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads