圣经和合本修订版维基百科,自由的 encyclopedia 圣经和合本修订版(英语:Revised Chinese Union Version,缩写:RCUV)为一本针对和合本进行修订而成的中文圣经译本,由三十多位来自中国大陆、香港、台湾、马来西亚和新加坡等地的华人圣经学者耗时27年修订而成,于2010年完成修订工作并出版新旧约全书。该修订版秉承“不为修订而修订”及“尽量少改”的原则,忠于原文,力求保持和合本的风格,尽量保留信徒熟知的金句。[1] Quick Facts 和合本修订版, 全名 ...和合本修订版全名和合本修订版语言汉语新约出版时间2006年旧约出版时间2010年全书出版时间2010年衍生于和合本基础经文旧约:斯图加特希伯来文圣经第五版、死海古卷、七十士译本新约:联合圣经公会希腊语新约第四版翻译类型直译出版者香港圣经公会阅读网址http://rcuv.hkbs.org.hk/《创世记》第1章第1-3节起初,神创造天地。地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗;神的灵运行在水面上。神说:“要有光”,就有了光。《约翰福音》第3章第16节神爱世人,甚至将他独一的儿子赐给他们,叫一切信他的人不致灭亡,反得永生。Close
圣经和合本修订版(英语:Revised Chinese Union Version,缩写:RCUV)为一本针对和合本进行修订而成的中文圣经译本,由三十多位来自中国大陆、香港、台湾、马来西亚和新加坡等地的华人圣经学者耗时27年修订而成,于2010年完成修订工作并出版新旧约全书。该修订版秉承“不为修订而修订”及“尽量少改”的原则,忠于原文,力求保持和合本的风格,尽量保留信徒熟知的金句。[1] Quick Facts 和合本修订版, 全名 ...和合本修订版全名和合本修订版语言汉语新约出版时间2006年旧约出版时间2010年全书出版时间2010年衍生于和合本基础经文旧约:斯图加特希伯来文圣经第五版、死海古卷、七十士译本新约:联合圣经公会希腊语新约第四版翻译类型直译出版者香港圣经公会阅读网址http://rcuv.hkbs.org.hk/《创世记》第1章第1-3节起初,神创造天地。地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗;神的灵运行在水面上。神说:“要有光”,就有了光。《约翰福音》第3章第16节神爱世人,甚至将他独一的儿子赐给他们,叫一切信他的人不致灭亡,反得永生。Close