圣经新普及译本 - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 圣经新普及译本.

圣经新普及译本

维基百科,自由的百科全书

此条目类似爱好者专页。 (2015年1月13日)维基百科不是不经筛选的资讯收集处。请帮助改进这个条目,使用中立的语气(而不是爱好者或媒体报道的语气),移除琐碎的轶事与未经证实的评论、不合适的列表和链接收集等。如条目内有爱好者可能感兴趣而不符维基百科收录标准的内容,可考虑将该等内容移至其他专门描写圣经新普及译本的百科或网站,或在不存在相关主题的其他爱好者百科或网站时以相关内容为基础进行构建。若需要提删请确保本模板已挂上足够长(至少30日)的时间,足以引起其他人的注意,使编者能知悉条目问题。
此条目的语调或风格可能不适合百科全书的写作方式。 (2015年1月13日)请根据指南协助改善这篇条目,请在讨论页讨论问题所在及加以改善。
新普及译本
全名 新普及译本
缩写 CNLT
语言 中文
全书出版时间 2012年
译者 多位华人圣经学者
版权 汉语圣经协会有限公司

《圣经新普及译本》(HOLY BIBLE New Living Translation)是汉语圣经协会于2012年编写的中英对照圣经[1]。此译本之出版旨在帮助学生,慕道朋友,年轻信徒以及初信的弟兄姊妹更容易明白圣经的文意。[2]

译文结构

传统圣经中文译本的语句内容及言词表达方式较深,读者难以明白和领略。New Living Translation (NLT) 是由九十位西方圣经学者按照圣经原文 (包括希伯来文, 亚兰文, 希腊文) 翻译而成的版本[3]。 此译本长于意思准确, 语句流畅易明, 特别能使初次接触圣经的读者轻易地投入圣经的世界, 了解经文的意思, 在英语世界中得到广泛使用。《新普及译本》采纳了NLT版本的特色, 保留其生动活泼的表达方法, 具体地描绘圣经的真实面貌。 把这两个版本结合并排, 读者除了获得学习语文的机会外, 同时阅读两种语文更能有助于从多角度明白神的话语, 与圣经人物及其经历产生共鸣感, 在经文中与上帝相遇。

深盼上帝的话语成为读者们生命的光, 生命的导航。 在阅读上帝的话语的过程中, 经历上帝改变生命的大能。

翻译说明

《新普及译本》是《New Living Translation》的中文译本, 前者保留了英文版的风格。 以下是其特色[4]

  1. 以令读者易明的方式, 既忠于原文又活泼地表达经文的意思;
  2. 用词浅白, 语句通顺, 容易明白;
  3. 感情表达丰富, 人物对话描绘生动, 使圣经中的情节有如历历在目;
  4. 在直译与意译之间求取平衡, 以表达圣经原文活泼的风格。

NLT译本乃根据多个原文版本翻译而成, 文意乃忠于原文[5]

  • 旧约根据Biblica Hebraica Stuttgartensia (1977) 翻译而成, 参考文献包括死海古卷, 《七十士译本》及其他希腊文抄本, 《撒马利亚五经》, 叙利亚文《别西大译本》, 《武加大拉丁译本》, 以及其他译本和抄本;
  • 新约根据The Greek New Testament (4th rev。 ed。, 1993) 及Novum Testamentum Graece (NA, 27th ed。, 1993) 翻译而成。

《新普及译本》直译自NLT, 亦有参考原文。 在翻译过程中, 此译本保留了NLT译本的特点, 好让现代读者更容易明白经文的意思:

  1. 圣经中的文化表达
    • 在圣经中, 有大量语句皆带有浓厚的文化背景特色。 为了使现代读者更容易更容易掌经文的含义, 同时亦能保留原文的字面意思, 译本在用词方面力求表达更传神。
  2. 比喻性用语
    • 根据原文, 由于涉及当时文化特色, 圣经中某些比喻用词对于现代人而言难以理解, 故此在翻译时在语句上作出了润饰, 使意思更易明。
  3. 单位的表达方式及计算方法
    • 圣经原文中的古代计算方法和单位名词跟现代不同。 NLT采用了美式量度单位, 同时在注脚列出两者的分别。
  4. 历法名称对照
  5. 统一人物名字
  6. 意译上帝的名字
  7. 保留传统译名及加上注译
  8. 提供各种译法的注脚, 加深读者对经文背景资料的理解。

参见

参考文献

  1. ^ [圣经新普及译本。汉语圣经协会:2012]
  2. ^ AM730:香港书展2012特辑:新出版《圣经·新普及译本》(2012年07月18日)
  3. ^ New Living Translation. 2005 互联网档案馆存档,存档日期2004-03-22.
  4. ^ 圣经·新普及译本. [2013-06-18]. (原始内容存档于2013-10-15). 
  5. ^ 圣经·新普及译本. [2013-06-18]. (原始内容存档于2013-10-15). 

外部链接

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
圣经新普及译本
Listen to this article