热门问题
时间线
聊天
视角

俄羅斯聯邦憲法

俄罗斯联邦在1993年颁布的宪法 来自维基百科,自由的百科全书

俄罗斯联邦宪法
Remove ads

俄羅斯聯邦憲法(俄語:Конституция Российской ФедерацииKonstitutsiya Rossiyskoy Federatsii發音:[kənsʲtʲɪˈtutsɨjə rɐˈsʲijskəj fʲɪdʲɪˈratsɨɪ]),是俄羅斯聯邦憲法。俄羅斯聯邦憲法於1993年12月12日通過,1993年12月25日正式生效。俄羅斯現行憲法是俄羅斯歷史上第二長的憲法文本,僅次於斯大林憲法。現行的俄羅斯憲法是2020年7月1日全俄公投批准修改後施行的。

事实速览 俄羅斯聯邦憲法 Конституция Российской Федерации, 概況 ...
Remove ads

俄羅斯聯邦憲法體系概述

俄羅斯聯邦憲法由兩大部分組成:第一節第二節。其中,第一節是憲法的主體部分,包含九章,詳細規定了國家制度、公民權利和自由以及各國家機構的職權。第二節則包括了最後條款和過渡條款。

第一節

第一節是俄羅斯聯邦憲法的核心內容,共分為九章:

第一章 憲法制度的基本原則 (共16條:第一條至第十六條)

  • 內容概述: 這一章確立了俄羅斯聯邦作為民主的、聯邦制的、法治的共和國的基本性質。它規定了國家主權、人民主權原則、權力分立原則、國家尊重人權和公民自由的義務,以及俄羅斯聯邦的社會國家性質、世俗國家性質和意識形態多元化原則等。這一章是整個憲法的基石,為後續各章的規定提供了根本指導和原則依據。

第二章 人權和公民權利與自由 (共48條:第十七條至第六十四條)

  • 內容概述: 這是憲法中篇幅最長、內容最詳細的一章,全面列舉了俄羅斯聯邦公民所享有的各項基本權利和自由,包括生命權、人身自由、住宅不受侵犯、隱私權、言論自由、結社自由、宗教自由、選舉權、勞動權、受教育權、醫療保障權、社會保障權等。同時也規定了公民的義務,如納稅義務和保衛祖國義務。 這一章體現了俄羅斯聯邦對公民基本權利和自由的保障,是評價其民主和法治水平的重要標準。

第三章 聯邦結構 (共16條:第六十五條至第七十九條第一款)

  • 內容概述: 這一章規定了俄羅斯聯邦的聯邦主體組成,明確了聯邦和聯邦主體之間的權限劃分。它涉及聯邦主體的地位、國家語言、首都地位、聯邦管轄權和聯邦與主體共同管轄權等內容,並新增了第七十九條第一款(該條款通常涉及國家間合作或一體化組織)。 聯邦結構是俄羅斯聯邦的重要特徵,這一章確保了聯邦的統一性,同時又賦予各聯邦主體一定的自治權。

第四章 俄羅斯聯邦總統 (共14條:第八十條至第九十三條)

  • 內容概述: 這一章詳細規定了俄羅斯聯邦總統的地位、選舉程序、職權、宣誓、辭職和罷免等。總統作為國家元首和武裝力量最高統帥,其權力包括確定國家內外政策、任命政府首腦、頒布法律、實施大赦等。新增了第九十二條第一款。總統在俄羅斯聯邦的政治體系中擁有核心地位,本章明確了總統的權力邊界和責任。

第五章 聯邦議會 (共16條:第九十四條至第一百零九條)

  • 內容概述: 這一章規定了俄羅斯聯邦議會的組成、職權、工作方式和立法程序。聯邦議會由國家杜馬(下院)和聯邦委員會(上院)組成,行使立法權、監督權、決定國際條約批准與否等職能。新增了第一百零三條第一款。 聯邦議會是國家的立法機關,本章保障了其正常運作和立法權的行使。

第六章 俄羅斯聯邦政府 (共8條:第一百一十條至第一百一十七條)

  • 內容概述: 這一章規定了俄羅斯聯邦政府的組成、權限和責任。政府作為國家最高行政機關,負責執行聯邦法律、管理國家經濟、社會和文化事務等。 政府是國家行政體系的核心,本章明確了其職責和運行機制。

第七章 司法權和檢察院 (共12條:第一百一十八條至第一百二十九條)

  • 內容概述: 這一章確立了俄羅斯聯邦的司法制度和檢察院體系。它規定了法院的獨立性、審判原則、法官的地位和檢察院的職能。第一百二十七條被排除,通常意味着該條文已被廢止或其內容被整合到其他條款中。司法權是國家權力不可或缺的一部分,本章保障了司法公正和檢察監督的實施。

第八章 地方自治 (共4條:第一百三十條至第一百三十三條)

  • 內容概述: 這一章規定了地方自治的基本原則、地方自治機構的地位和職權。它保障了公民通過地方自治管理地方事務的權利。俄羅斯地方自治是基層民主的重要體現,本章為地方治理提供了憲法依據。

第九章 憲法修改與憲法修訂 (共4條:第一百三十四條至第一百三十七條)

  • 內容概述: 這一章規定了俄羅斯聯邦憲法的修改和修訂程序。它明確了不同憲法條款的修改難度,確保了憲法的穩定性和權威性。本章保障了憲法的最高法律地位,並為憲法的適應性調整提供了合法途徑。

第二節 最後條款和過渡條款

  • 內容概述: 這一節包含關於憲法生效日期、廢除舊法律、以及在憲法生效後新舊法律如何銜接和過渡的規定。它確保了憲法實施過程的平穩性以 確保憲法的順利實施,並處理舊法律與新憲法之間的銜接問題。

俄羅斯憲法內容[1]

前言

Мы, многонациональный народ Российской Федерации,

我們,多民族的俄羅斯聯邦人民、

соединенные общей судьбой на своей земле,

在自己的土地上被共同的命運團結在一起、

утверждая права и свободы человека, гражданский мир и согласие,

確認人權與自由、國內和平與和諧、

сохраняя исторически сложившееся государственное единство,

維護歷史上形成的國家統一、

исходя из общепризнанных принципов равноправия и самоопределения народов,

在普遍公認的平等權利和人民自決原則的基礎上、

чтя память предков, передавших нам любовь и уважение к Отечеству, веру в добро и справедливость,

緬懷我們的祖先,他們將對祖國的熱愛和尊重、對善良和正義的信仰傳遞給了我們、

возрождая суверенную государственность России и утверждая незыблемость ее демократической основы,

恢復俄羅斯的主權國家地位,確認其民主基礎的不可侵犯性、

стремясь обеспечить благополучие и процветание России,

努力確保俄羅斯的福祉和繁榮、

исходя из ответственности за свою Родину перед нынешним и будущими поколениями,

基於對自己的祖國對當代和子孫後代的責任、

сознавая себя частью мирового сообщества,

意識到自己是國際社會的一員

принимаем КОНСТИТУЦИЮ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.

接受《俄羅斯聯邦憲法》。

第一部分

第一章 憲政秩序的基礎(ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ)

第 1 條

1. Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.

俄羅斯聯邦--俄羅斯是一個實行共和制的民主聯邦國家。

2. Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.

俄羅斯聯邦(Russian Federation)和俄羅斯(Russia)這兩個名稱是等同的。

第2條

Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина - обязанность государства.

人、人的權利和自由是最高價值。承認、遵守和保護人和公民的權利與自由是國家的責任。

第3條

1. Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является ее многонациональный народ.

俄羅斯聯邦主權的承擔者和權力的唯一來源是多民族的人民。

2. Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти и органы местного самоуправления.

人民應直接以及通過國家權力機構和地方自治機構行使權力。

Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдум и свободные выборы.

全民公決和自由選舉是人民權力的最高直接體現。

4. Никто не может присваивать власть в Российской Федерации. Захват власти или присвоение властных полномочий преследуются по федеральному закону.

任何人不得在俄羅斯聯邦僭取權力。根據聯邦法律,將對奪權或侵權行為提起訴訟。

第4條

1. Суверенитет Российской Федерации распространяется на всю ее территорию.

1.俄羅斯聯邦的主權涵蓋其全部領土。

2. Конституция Российской Федерации и федеральные законы имеют верховенство на всей территории Российской Федерации.

2.俄羅斯聯邦憲法》和聯邦法律在俄羅斯聯邦全境具有至高無上的地位。

3. Российская Федерация обеспечивает целостность и неприкосновенность своей территории.

3.俄羅斯聯邦應確保其領土的完整和不可侵犯。

第二部分

  1. 結論性與過渡性條款

參考文獻

  • Баглай, Марат Викторович, Туманов, Владимир Александрович. Малая энциклопедия конституционного права. М.: БЕК. 1998. ISBN 5-85639-241-8 (俄語).
  • Баглай М. В. Конституция Российской Федерации: историко-правовой комментарий М. В. Баглая 3-е изд., перераб. М.: Норма (издательство): ИНФРА-М. 2010 (俄語).
  • Конституция Российской Федерации: Энциклопедический словарь. Interpretationes 2-е изд., перераб. и доп. В. А. Тумановым. М.: Большая российская энциклопедия (издательство): Юристъ. Авт. коллектив: Туманов, Владимир Александрович, Чиркин, Вениамин Евгеньевич, Юдин, Юрий Адольфович; Руководитель авт. коллектива Шахрай, Сергей Михайлович. 1997. ISBN 5-7357-0143-6 (俄語).

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads