热门问题
时间线
聊天
视角

南皮賽恩語

来自维基百科,自由的百科全书

南皮赛恩语
Remove ads

南皮賽恩語是一種已滅亡的意大利語族語言,屬於奧斯坎-翁布里亞語支,是意大利中東部和南部的薩比內人所操的一種語言,薩比內人部落與南面的羅馬人是近鄰,儘管他們稱自己為薩菲諾人。南皮賽恩語和北皮塞恩語沒有關係,後者的分類仍無定論。 南皮賽恩語文本起初比較難以理解,不過有些詞明顯是印歐語。1983年,人們發現其中兩個明顯多餘的標點實際上是簡化字母,於是逐步加深了理解,並於1985年完成譯解,它所使用的是意大利字母,包括一些其他語言不曾見過的特徵。自從那時,南皮賽恩語就被歸入奧斯坎-翁布里亞語支,既不是奧斯坎語,也不是翁佈裏亞語[3]或者整個奧斯坎-翁布里亞語支應被視作一個方言連續體。大多數「次要方言」的證據很少。

事实速览 南皮賽恩語, 母語國家和地區 ...

保存至今的大約有五十多個牌銘,刻於公元前六到四世紀,皆發現於皮賽恩坎帕尼亞盧卡尼亞佈魯提烏姆薩比內的首都庫雷斯也陸續有發現。

Remove ads

語料

Thumb
洛羅皮切諾石碑
Thumb
莫利亞諾石碑
Thumb
塞爾維利亞諾石碑

南皮賽恩語銘文有公元前6至4世紀間的23塊石刻或青銅銘文,年代根據字母特徵與考古背景估算。由於已知的皮肯特斯人歷史要等到公元前3世紀的羅馬征服才可知,這些銘文為我們打開了一扇窗,讓我們了解他們遠在羅馬王國晚期的文化。大多是用砂岩或石灰石雕刻而成的整體或殘缺不全的碑文或墓誌,也有一些是不朽的雕像。

典型的墓碑上刻有墓主的面容或身形,碑文呈螺旋狀環繞死者或在其下方,按順時針方向、或牛耕式轉行書寫法、或豎直書寫。[4]阿斯科利皮切諾基耶蒂泰拉莫法諾洛羅皮切諾、Cures、特龍托河阿泰爾諾河之間的阿布魯佐大區耶里堡及阿泰爾諾河南岸的克雷基奧等地都出土了石碑。[5]此外,還有阿布魯佐中部出土的青銅手鐲上的銘文,以及波河河谷博洛尼亞和東南沿海巴里的兩個公元前4世紀頭盔上的銘文。[6]

字母

公元前6世紀的南皮塞恩文最接近南伊特魯里亞字母,其用q表示/k/,用k表示/g/:

a b g d e v h i í k l m n o p q r s t u ú f *

.是簡化的o:是簡化的8,表示/f/[7]

語音

南皮塞恩語的輔音:[8]

清塞音 /p/, /t/, /k/ 表示為 p, t, k q
濁塞音 /b/, /d/, /ɡ/ 表示為 b, d, k
擦音 /f/, /s/, /h/ 表示為 :, s, h
流音 /l/, /r/ 表示為 l, r
鼻音 /m/, /n/ 表示為 m, n
半元音 /w/, /i/ 表示為 v u ú, i

在可以選擇字位的情況下,語境決定了具體選擇。滑音中,vu用於詞首的/w/,ú用於元音間或其他特殊語境的/w/。上表省略了特殊語境。

語例

印歐學家Calvert Watkins將貝蘭泰墓誌Sp TE 2作為最早的意大利語詩歌例子進行了研究,並認為其可能是原始印歐語詩歌形式的反映。[4]下面的例文中,冒號用於分隔單詞;原文則用3個豎排並列點(「三點冒號」)。

postin : viam : videtas : tetis : tokam : alies : esmen : vepses : vepeten
"沿路你會看到Titus Alius?的「長袍」,就埋?在這座墳墓里。"[9]

帶問號的詞的翻譯存疑,Fortson認為「toga」意為「覆蓋」。

注意頭韻法viamvidetastetistokamaliesesmenvepsesvepeten。在發現碑文是,人們就考慮到了碑文可能是詩句的可能性。Watkins稱其格式為「南皮塞恩詩」,定義為每詩節三行,每行7個音節,與《梨俱吠陀》每節三行,每行8音節的格式進行了對比。[10]另外,每行都「以三音節詞結束」。碑文如下

postin viam videtas
tetis tokam alies
esmen vepses vepeten

第一行應音節化:

po-stin vi-am vi-de-tas
Remove ads

參考文獻

書目

閱讀更多

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads