热门问题
时间线
聊天
视角
lass
来自维基词典,自由的词典
Remove ads
參見:laß 和 låss
英語
lass (複數 lasses)
- (部分方言中古舊,非正式) 姑娘
- 近義詞:參見Thesaurus:girl
- 同類詞:lad
- Come and dance, ye lads and lasses!
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- 1952 February,H. C. Casserley,「Permanent Wayfarings」, in Railway Magazine,頁 77:
- My audience to this not-too-easy operation was a small group of Scottish school lasses, who seemed (perhaps naturally) to find the proceedings somewhat mysterious, but at any rate amusing. I wished they would go away, but they didn't, so I had to get on with the job to the accompaniment of a background of giggles!
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (喬迪,Mackem) sweetheart之同義詞
Remove ads
- buffer lass
- hallelujah lass
- lasslorn
- wor lass
- A Dictionary of North East Dialect(東北方言字典), Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, ISBN 1904794165
- 「lass」,Webster’s Revised Unabridged Dictionary,Springfield, Mass.:G. & C. Merriam,1913年,OCLC 800618302
- Douglas Harper (2001–2025年),「lass」,《線上詞源詞典》(Online Etymology Dictionary)
- Template:R:Dobson & Irwin Newcastle 1970
- Template:R:New Geordie Dictionary 1987
- Template:R:Palgrave
Remove ads
- ALSs, SALs, SLAs, SALS, SASL, sals, SLSA, sALS
德語
lass
盧森堡語
源自中古高地德語 los,源自古高地德語 *los,lōs (「鬆開的;缺少的;狡猾的」)的變體。對比短元音的利普里安中部法蘭克尼亞語 loss、荷蘭語 los。該形容詞的原形詞根規則地發展為了盧森堡語 lass,而屈折變化詞根產生了同源對似詞lues (「緩慢的,安靜的」)。詳見英語同源詞loose。
- 國際音標(幫助): /lɑs/
- 韻部:-ɑs
lass (陽性 lassen,中性 lasst,比較級 méi lass,最高級 am lassten)
- 鬆開的
- lassgoen
- lassloossen
波蘭語
- 國際音標(幫助): /ˈlass/
- 韻部:-ass
- 音節化:lass
lass n
瑞典語
繼承自古瑞典語 las。原是某個派生自原始日耳曼語 *hlaþaną (「裝載(貨物)」)的動詞的過去分詞。lada和last 的同源對似詞。
lass n
可能會包括運輸工具本身,如圖二。
- dra det tyngsta lasset
- flyttlass
- liten tuva stjälper ofta stort lass
- 參見 lass 在《瑞典學院詞彙表》(Svenska Akademiens ordlista,SAOL)中的有關內容
- 參見 lass 在《瑞典語詞典》(Svensk ordbok,SO)中的有關內容
- 參見 lass 在《瑞典語詞典》(Svenska Akademiens ordbok,SAOB)中的有關內容
- lass in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
約拉語
lass
lass
- lhose的另一種寫法
- 1867,「A YOLA ZONG」, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY,號 2,頁 84:
- Th' valler w'speen here, th' lass ee chourch-hey.
- The more we spend here, the less in the churchyard.
- Jacob Poole (1867年),William Barnes, 編, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland,J. Russell Smith,ISBN 978-1436729291,第 52 頁
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads