Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? : 副歌: : For auld lang syne, my jo, : For auld lang syne, : We'll tak a cup o' kindness yet, : For auld lang syne. And surely ye'll be your pint-stowp! And surely I'll be mine! And we'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang syne. : (副歌) We twa hae run about the braes, And pu'd the gowans fine; But we've wander'd mony a weary foot, Sin auld lang syne. : (副歌) We twa hae paidl'd i' the burn, Frae morning sun till dine; But seas between us braid hae roar'd Sin auld lang syne. : (副歌) And there's a hand, my trusty fiere! And gie's a hand o' thine! And we'll tak a right gude-willy waught, For auld lang syne. : (副歌)
|
Shoud auld acquentance be forgot, An niver brocht tae mind? Shoud auld acquentance be forgot, An auld lang syne? : 副歌: : For auld lang syne, my jo, : For auld lang syne, : We'll tak a cup o kindness yet, : For auld lang syne. An shuirly ye'll be your pint-stowp! An shuirly A'll be mine! An we'll tak a cup o kindness yet, For auld lang syne. : (副歌) We twa hae rin aboot the braes, An poud the gowans fine; But we'v wandert mony a weary fit, Sin auld lang syne. : (副歌) We twa hae paidelt in the burn, Frae mornin sun till dine; But seas atween us braid hae raired Sin auld lang syne. : (副歌) An thare's a haund, ma trusty fere! An gie's a haund o thine! An we'll tak a richt guidwilly waucht, For auld lang syne. : (副歌)
|
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and auld lang syne?
- 副歌:
- For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne, we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
And surely you'll buy your pint cup!
and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.
- (副歌)
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
- (副歌)
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
- (副歌)
And there's a hand my trusty friend!
And give us a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
- (副歌)
|
昔日的相識怎能遺忘,
怎能不常懷於心,
昔日的相識怎能遺忘,
一起度過的美好時光。
- 副歌:
- 為了往昔的歲月,親愛的,
為了往昔的歲月, 善意盪漾在我們心中, 感受往日美好時光。
我們曾經終日遊蕩在!
故鄉的青山上!
為我們友誼而把酒言歡,
感受往日美好時光。
- (副歌)
我們倆在斜坡上奔跑,
摘取了好看的雛菊;
我們徘徊此處留下許多疲憊的腳印,
友誼萬歲。
- (副歌)
我們也曾終日逍遙蕩槳在碧波上,
從朝暉直到晚上;
但如今卻勞燕分飛 遠隔大海重洋
友誼萬歲。
- (副歌)
我信賴的朋友 我伸出了手!
也伸出你的手給我吧 朋友!
我們互相舉杯痛飲,
感受往日美好時光。
- (副歌)
|
怎能忘記舊日朋友,
心中能不懷想?
舊日朋友豈能相忘?
友誼萬歲!
- 副歌:
- 友誼萬歲,朋友,
友誼萬歲! 舉杯痛飲,同聲歌頌, 友誼萬歲!
- (副歌)
我們曾經終日遊蕩,
在故鄉的青山上。
我們也曾歷盡苦辛,
到處奔波流浪。
- (副歌)
我們也曾終日逍遙,
蕩槳在碧波上。
但如今卻勞燕分飛,
遠隔大海重洋。
- (副歌)
我們往日情意相投,
讓我們緊握手!
讓我們來舉杯暢飲,
友誼萬歲!
- (副歌)
|