热门问题
时间线
聊天
视角

墨爾根

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

墨爾根滿語 ᠮᡝᡵᡤᡝᠨ穆麟德轉寫mergen),滿語中使用的詞彙。來源及本意有多說法[1]:6[2]。清初時,或譯為墨里根、墨勒根[3]:27。清代常見於爵號和地名。

此詞最早出現在古突厥語之中(古突厥語𐰢𐰼𐰏𐰤羅馬化:mergen,也是古突厥的富裕與智慧之神的名字),意思是「聰明」,或被認為是從古蒙古語借入突厥語的[4]。而滿語中的「墨爾根」一說借自達斡爾語,意為「善騎射的人」;一說也來自蒙古語(蒙古語ᠮᠡᠷᠭᠡᠨ西里爾字母Мэргэн),為一美號(意思有很多,如「奇麗」[1]:6、神箭手、準確的、英明的、明智的、有遠見的、眼光敏銳的[5]、好漢爺」[2])。後金皇太極執政時,以「墨爾根」一詞為冊封的美號。天聰二年(1628年)二月,多爾袞多鐸隨兄長皇太極征討蒙古察哈爾部。皇太極因二人軍功賜以美號,賜多爾袞號曰「墨爾根代青」(滿語ᠮᡝᡵᡤᡝᠨ
ᡩᠠᡳ᠌ᠴᡳᠩ
穆麟德轉寫mergen daicing[3]:24漢語意為「聰明的統帥」[6])。天聰十年(1636年),多爾袞受封和碩睿親王(滿文轉寫:hošo i mergen cin wang)。此時,「墨爾根」一詞的漢語翻譯即是「睿」[3]:24崇德二年(1637年)正月,皇太極冊封科爾沁次妃為「和碩墨爾根福晉」,蒙古語稱為「扎薩克賓圖福晉」,漢譯為「和碩賢妃」。

康熙時,在今黑龍江省嫩江市境內建墨爾根城,城名得於墨爾根河。在滿語生疏的背景下,當地有墨爾根來源於漢語「莫來耕」的傳說。《龍沙紀略》記當地在「康熙初年,損並得石有文曰『莫來耕』,系唐年號,故名,此不經之說。」「莫來耕」意即不要來種地,與清朝政府封禁政策相關。當代作者解釋「墨爾根」的數種來源時記,「這是對墨爾根的一種解釋,跟《龍沙紀略》中所說『且非誥誡勒石語也』的意義正好吻合。」[2]

Remove ads

參見

參考資料

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads