热门问题
时间线
聊天
视角

林守駰

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

林守駰(1880-1965)為《砂羅越國志略》作者。時任砂拉越王國高官,奉末任白人拉者英語White Rajahs(越王)查爾斯·維納·布魯克英語Charles Vyner Brooke之命,從政府檔案與《砂拉越憲報》(Sarawak Gazatte)中翻譯出政府的史事,作為1924年所成立教育部的改編課本——於1926年2月寫成《砂羅越國志略》,同年8月由上海商務印書館代為印刷出版發行。[1][2]

該書為首本由華僑所撰寫有關砂拉越的華文書籍[3],並作為砂拉越王國教育部指定課本,直至第二次世界大戰結束後方被廢止[1]。林氏是詩巫第一個閩侯籍貫的法庭翻譯官,他既翻譯了《砂羅越史略紀》,也是詩巫福州公會戰後主席,同時協助成立民都魯福州公會[4]

林氏所撰寫《半世紀來的新福州》收錄於1951年詩巫福州公會所出版《詩巫福州墾場五十周年紀念刊(1901-1951)》,內容譯自《砂拉越憲報》的有關史料,資料性強,對了解新福州華僑開發詩巫墾場的歷史,很有參考價值。[2]

Remove ads

年表

更多資訊 年份, 事蹟 ...
Remove ads

相關條目

參考

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads