热门问题
时间线
聊天
视角
常州話
江蘇常州的吳語太湖片方言 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
常州話,又稱常州方言(常州話:[z̥ɑŋ t͡sei̯ ɦo])。流行於常武大部分地區。其方言屬於吳語太湖片常州小片(又叫毗陵小片)。其發音與蘇滬嘉地區無錫話發音無大區別。
![]() |
Remove ads
語音
跟多數其他吳語方言一樣,常州話擁有一套完整的阻音(塞音、塞擦音、擦音)的濁、清不送氣和清送氣的對立,基本保留了中古音的區別。不過和其他吳語類似,濁音聲母爲清音濁流,即超音段的氣聲發聲態。其中,濁聲母/b//d//g//ʥ//z//ʣ//v//ɦ/等,舌面、舌根鼻音聲母/ȵ//ŋ/是普通話所不具備的音位。
Remove ads
- 常州話的前高元音/i/容易高頂出位,擦化爲[ɿ] ([ʑ̩]),不僅是原本舌尖元音的/zɿ/等音節,/pi/等音節亦容易發生高元音擦化(舌尖化)[2][3],不過雖然常州相較北京、蘇州摩擦較強,但是相較丹陽、興化較弱[4]。
詞彙
- 有時「你」的韻母會脫落變成/ȵ/,如「哈你」/hɛȵ/。
- 有時「家」的聲母/k/會弱化消失爲喉塞 /ʔ/,如「佗家」/dɑ.ʔo/。
常州話的疑問詞主要由「嗲」/ti̯ɑ/(本字為「底」)構成:
- 嗲個 : 什麼
- 嗲事體 : 什麼事情
- 嗲人 : 誰
- 儕 : 都,全部
- 蠻好個 : 很好的
- 覅 : 不要
- 朆 : 不曾
- 嘸不,嘸沒 : 沒有
- 物事 : 東西
- 箇里 : 這裡
- 過里 : 那裡
- 撥 : 給,被(本字為「把」)
- 細赤佬 : 小混蛋(罵人語言,多指男性)(同:小赤佬)
- 細表將 : 小伙子
- 吃生活 : 被打
- 拎弗清 : 不懂人情世故
- 波 : 走
- 尋事情 : 挑事
- 細(毛)丫頭 :小姑娘
- 睏覺 :睡覺
- 弗曉則 : 不知道
- 霍霍險 : 閃電(本字為「霍閃」)
- 洗衣裳 : 洗衣服 (同:汏衣裳)
- 孛相 : 玩
- 汏浴 : 洗澡
- 瘟邋遢 : 很髒
- 結棍 : 厲害
- 大興 : 假冒偽劣
- 秋個 : 豁出去做
- 贊剛 : 很好
- 弗(按中古漢語「不」/pɨut/正常音變則在常州話中本應讀/fəʔ/,故本字可能就是「不」) : 不
- 肯(第四聲) : 壓下
- 戇大 : 呆瓜
- 夯 : 不指夯土,指愣頭青,打
- 佬 : 功能類似普通話形容詞後的「的」
- 體面 : 長的好看
- 絹頭 : 毛巾,手帕
- 洋火 : 火柴
- 熄火 : 完了,(通常指不好結局的完,如拉東西時繩子斷了,有時候也指不要再做了,或再說了,分手)
- 清缸 : 茅坑
- 板燒 : 肉丸子
- 滅盼 : 休息一會兒
- 開路 : 出發
- 開貨 : 人死了(罵人去,如:開貨了畏,快去死吧)
- 昨頭,今夜,明朝 :昨天,今天,明天
- 辰光 : 時候
- 樹箬 : 樹葉
- 鴨弟弟 : 鴨子
- 虎三 : 橫衝直撞的人
- 話招 : 認錯
- 斬肉 : 買肉
- 猢猻(猢促化,讀「活」) : 猴子
- 灶鐵 : 拔火棍
- /təŋ/ : 拉,有時有拉斷的意思
- 𡚭𡚭 : 姑姑
- 來事,來三 : 厲害
- 老嬤 : 老婆
- 老倌 : 老公
- 老嬤嬤 : 老太婆
- 洋鹼粉 : 洗衣粉
- 康樂球 : 撞球
- 番瓜 : 南瓜
- 絞 : 縫,(縫衣服,絞衣服)
- 養小佬 : 指生小孩,生和養育通用養
- 剎麼頭 : 節骨眼上,關頭,最後
- 要緊 : 緊急
- 佬小 : 小兒子
- 先生 : 老師 (有時候也用於諷刺,如書呆子,不諳世事,迂腐的人,不靠譜的人)
- 榔頭 : 錘子
- 剪(剃)頭 : 理髮
- 光榔頭 : 禿子
- 大斧 : 斧子
- 薛得樓 : 刺蝟
- 屙/bɑ/,毆死 : 拉屎
- 辮答答 : 辮子
- 柯氣的 : 討人喜歡的
- 眾畜 : 畜生,罵人的話
- 瞎來來個、瞎來腔 : 胡亂來的,胡搞的
Remove ads
詞法
常州話有大量的「頭」字尾,功能略似北京話的兒化音,如「磚頭」「牆頭」「鼻頭」「手指頭」「瓶蓋頭」等,但也有普通話里有頭的不加頭,如「小鬼頭」為「細鬼」。
方言
常州話有「紳談」和「街談」之分,前者是原本常州東南鄉紳的語言,而後者爲一般民衆的語言,但是近現代以來,「紳談」反而有鄉下語言的印象,而後者有成立語言的印象[6]。
參考
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads