热门问题
时间线
聊天
视角
泰國高棉文
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
泰國高棉文(泰語:อักษรขอมไทย,皇家轉寫:Akson Khom Thai;又稱為孔泰文)是泰國用於書寫巴利語的文字,為從左到右書寫,與泰文不同,屬於高棉文的派生文字。[1]由於高棉文中不適合帶有聲調符號,而泰國高棉文中加入了一些高棉文中不存在的泰語元音及聲調符號。[2]
Remove ads
歷史
公元10世紀前後,高棉帝國入侵了暹羅的大部分國土,同時也引入了高棉文。在拉瑪五世時期以前,泰國僧人們的《巴利三藏》都是音譯自巴利語的泰國高棉文。
字母表
泰國高棉文使用了35個輔音字母。
泰國高棉文使用了8個元音字母。
![]() अ a อะ |
![]() आ ā อา |
![]() इ i อิ |
![]() ई ī อี |
![]() उ u อุ |
![]() ऊ ū อู |
![]() ए e เอ |
![]() ओ o โอ |
實例
-
泰國皇家司令部的舊徽
電腦編碼
泰國高棉文尚未被Unicode所收錄,但可以使用泰文編碼的泰國高棉文字體。
Farida Virunhaphol設計了三款教學用泰國高棉文字體,該套字體使泰文使用者能更快熟悉泰國高棉文。[3]
參考
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads