热门问题
时间线
聊天
视角
「華人與狗不得入內」告示牌
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
「華人與狗不得入內」為相傳上海租界黃浦公園門前的種族歧視性的牌子,為民國時代的外國駐華記者和商人所流傳。[1]


目擊與記載
清末民初的中國文人、在華外國人的外語散文集裡,[1]對此有不同細節的記載。
周作人日記記載,他1903年9月10日(農曆七月十九)坐船到達上海[2],9月11日(農曆七月二十)去十六浦途中經過公園,看到公園門懸一金字牌,大書「犬與華人不准入」七字,哀嘆自己作為華人竟然和狗同列[3][4]。陳天華在其1903年的著作《猛回頭》提到「上海的西洋人,有一個花園上貼一張字:只有狗與支那人,不准進入!中國人當狗都當不得了!」他在《警世鐘》也提到類似情況。
陳立夫的回憶錄記載,他1911年在上海租界區的公園入口看到「狗與華人不得入內」的標示[5]。
1923年蔡和森說他看到的是「華人與犬不得入內」八個字;1924年孫文在《中國內亂之原因》一文中說是「狗同中國人不許入」這八字;楊昌濟於1913年寫道:「上海西洋人公園門首榜云:華人不許入……又云犬不許入」;方志敏在其著作《可愛的中國》中記錄牌子上寫有「華人與狗不准進園」八個字,陳盂熙則指,「一到外灘,公園門口木牌子『華人與狗不得入內』的字體赫然在目,真使我們感到莫大的侮辱」。陳岱孫、周而復、曹聚仁、蘇步青、宋振庭等都說此牌確實存在。1972年的香港電影《精武門》根據此事,拍攝由李小龍飾演的角色陳真怒踢此門牌的經典畫面。[1][6][7]
Remove ads
撤除與開放
《中華民國史事日誌》記載,上海公共租界公園於1928年6月1日撤除「狗與華人不准入內」木牌,此前的4月19日,租界納稅華人大會議決開放公園,後來6月18日上海法租界公園也開放[8]。
爭議
在華外僑最早於1927年反駁這一傳說,1927年外國商人印製小冊子澄清事實,指斥所謂的「華人與狗不得進入」的牌子純屬捏造,以抹黑外國人[1],後來亦有資料顯示當時公園的規則中並無關於「華人」和「狗」的禁止事項(但有「這些公園供外國人使用」的管理條例)[1],故近世有不少評論認為此為都市傳說,乃虛構抹黑,因沒有任何實際證據支持這種告示牌曾經存在。[9]
1994年,薛理勇在《世紀》雜誌發表《揭開「華人與狗不得入內」流傳之謎》,文中稱「華人與狗,不得入內」的故事「缺乏根據」,是「編造一個史實去譁眾取寵」,並指出上海曾有博物館僞造一份「華人與狗,不得入內」的牌子。[10]薛理勇等學者認為,本標語在公衆視線中出現的部分原因是為了激發民族主義情緒。[10]薛理勇文章一出,激起全國很多批判文章與反駁文章,《世紀》被迫聲明「本刊未對史實嚴格核對即予發表,也有不可推卸的責任,我們感謝讀者的誠意批評」並轉載多位反駁者的稿件。[6]
衍生傳說
1940年代的日文材料中有將華人與狗不得入內(犬と支那人入るべからず)告示記為「不知哪一國人在哈爾濱的公園所設立」的例子。[11]:86
相關條目
- 狗與印度人不得入內
- 黑鬼、猶太人與狗不得入內
參考文獻
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads