热门问题
时间线
聊天
视角

變體假名

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

變體假名(日語:変体仮名へんたいがな Hentaigana */?發音:[hentaiɡana][hentaꜜiɡana]),又叫異體假名(日語:異体仮名いたいがな Itaigana */?[1],是日本語文字的其中一種。平假名原先一音有多種寫法,但在1900年(明治33年)《小學校令施行規則》施行以後,固定一音一字,其餘為異體字。這些不在教學使用的異體字假名,即為「變體假名」,而教育使用的現行假名,則稱為「現用字體」。

描述

Thumb
明治時代活字Unicode等的變體假名的字體比較

假名是由萬葉假名派生,其讀音源於古漢語漢字的相應讀音。平假名是漢字草書體的演變形式。在紀貫之的《土佐日記》之後、清少納言隨筆枕草子》、紫式部的《源氏物語》等等古典文學代表作亦多用假名,可見平假名在平安時代已經出現了。

明治維新後,施行學校教育近代化政策,把同音韻的平假名進行整理,製作出現在使用的五十音圖,而這時沒被採用的平假名,其後則稱呼為變體假名。

明治33年以後、直至前,變體假名還常見於日記書簡等日常筆記的使用上。夏目漱石的親筆原稿就能看到很多變體假名。活字字母亦有存在、戰前的活字樣本書可以見到很多變體假名活字。《言海日語言海》、《大言海日語大言海》中,「」條目標題開始即使用「志(𛁈)」這個變體假名。教練教科書所收錄的軍人勅諭同樣多數為變體假名字。臺灣日治時期鐵道省出版的鐵道停車場一覽中亦使用了志(𛁈)的變體假名[2]昭和23年(1948年)的戶籍法施行以前、多數人的名字皆使用變體假名來命名。

現在於餐廳及和服店的招牌依然有機會看到變體假名。在傳統的書法裡也不難見到變體假名的出現。

2010年10月發佈的Unicode 6.0版本中,段的變體假名「𛀁」被收錄。而隨著2017年6月Unicode 10.0版本發佈,又有285個變體假名被收錄。

Remove ads

變體假名一覽

把游標移到下列變體假名上即可查看來源的漢字。

更多資訊 あ行, か行 ...

Remove ads

圖集

Thumb
長野縣南木曾町妻籠的街景。位於左端的蕎麥麵店的招牌上以變體假名寫出生蕎麥字樣:生𛁛𛂦゙生そば
Thumb
京都市右京區嵯峨野,一家餐館的招牌上以變體假名書寫店名:𛃫𛁅𛁟゙やよしだや,吉田屋)
Thumb
花札中2月的5點牌。赤色短籤上的以變體假名𛀙寫出,即あ𛀙よろしあかよろし

參見

參考文獻

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads