热门问题
时间线
聊天
视角

犹太人之王,拿撒勒人耶稣

来自维基百科,自由的百科全书

猶太人之王,拿撒勒人耶穌
Remove ads
Remove ads

耶穌拿撒勒人,猶太人君王」(拉丁語IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM),是《約翰福音第19章第19節中的一個短語,常縮寫為INRI

Thumb
西班牙畫家維拉斯奎茲作品
Thumb
法蘭德斯畫家魯本斯作品

約翰福音》第19章第19節至第22節是這樣描述的:

希伯來文是當地語言,拉丁文是羅馬帝國官方語言,而希臘文是帝國通用語言並且猶太人也知曉,他們在羅馬人統治前是被希臘人統治的。

有些東正教教會和東儀天主教會使用希臘字母ΙΝΒΙ,是基於耶穌十字架上的希臘文:Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων。在許多東正教的聖像畫中,會將其改為ὁ Bασιλεὺς τοῦ κόσμου(世界之王),這並不表明原來寫的就是這個,而是表明原來寫的文字的意義。羅馬尼亞正教會使用羅馬尼亞語 Iisus din Nazaret, Regele Iudeilor 的縮寫,即還是INRI俄羅斯正教會則使用ІНЦІ,是基於教會斯拉夫語 І҆и҃съ назѡрѧни́нъ, цр҃ь і҆ꙋде́йскїй(拿撒勒的耶穌,猶太人之王)的縮寫。

彼拉多不願意未經審判就釘死耶穌時,他引用的是當時羅馬帝國政府允許猶太人有限自治的條約。而猶太教大祭司們起訴耶穌,認為他違背了這個有限自治的條約,因為耶穌聲稱他擁有他實際所沒有的權柄。彼拉多於是希望耶穌否認他自己是「猶太人的君王」,可是耶穌沒有否認。

Remove ads

版本

更多資訊 經節, 《馬可福音》第15章第26節參 ...
Remove ads

參考文獻

參見

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads