中古英文
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads

歷史背景
内文:英文史
諾曼影響
到 11 世紀,發生咗一件對英文影響深遠嘅大事:諾曼征服英格蘭[e 3]。話說當時嘅諾曼第公國[e 4]—地理上相當於依家嘅法國北部—喺 1066 年成功打敗盎格魯-撒遜人,征服咗英格蘭,打後要去到 1469 年,英格蘭先至脫離諾曼人嘅支配。諾曼第公國崇尚嘅係古諾曼文[e 5]—呢種語言屬於羅曼語言。喺諾曼征服英格蘭之後嗰幾百年,諾曼人將古諾曼文傳入英格蘭,仲令呢兩種語言成為咗貴族同官員嘅語言。因為咁,任何同政府接觸嘅人,基本上都係焗住要用古諾曼文講嘢。因此,中古英文逐漸開始出現好多嚟自古諾曼文嘅借詞,英文估計喺呢段期間由古諾曼文同古法文嗰度借咗大約 10,000 隻字詞過去[1]。
呢種影響到咗廿一世紀初都仲睇得到:雖然英文係一種日耳曼語言,但係因為深受古諾曼文同埋拉丁文嘅影響,今時今日嘅英文估計有 4 至 6 成嘅字都係嚟自羅曼語言嘅:
- magnificent(宏偉)、ignorant(無知)、respectable(可敬)、politics(政治)、science(科學)、culture(文化)、authorize(授權)...
英文入邊似法文嗰啲字詞,傾向「高檔」,係受過高等教育嘅人(會同貴族以及官員打交道嘅人)先會用嘅,好似係宏偉或者科學呀噉。但係一啲簡單同基本嘅字詞(平民日常生活會用嗰啲)就依然似日耳曼語言[2][3]。
Remove ads
書寫影響
最後有必要一提嘅係,諾曼征服英格蘭亦有影響英文書寫:當時嘅英格蘭社會變咗崇尚古諾曼文同古法文,英文廣泛咁被視為「庶民先會講嘅低等語言」[4],啲人變到唔多願意寫英文,中古英文因此就比較少文獻記錄。可以睇睇雙層語言嘅現象。
睇埋
引述
拎
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads