热门问题
时间线
聊天
视角

冯象

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

冯象Peter Feng,1953年),中国上海人,法學古文學跨學科學者,现任清华大学法学院梅汝璈法学讲席教授”。

经历

馮象於文革期間遠赴云南,受少數民族再教育九年,其後在北京大學曾經師從李赋宁杨周翰先生。曾任北京大學法學院兼職教授、哈佛大学法学院客座教授、香港大学法律學院教授兼副院长等職。辭任香港大學教席后定居美国麻省新伯利港,從事知识产权与竞争资讯等领域的法律业务,業餘翻譯和寫作。期间经常回国讲学。2010年,受聘于清华大学法学院

冯象据称精通數十種語言,包括漢語希臘文意大利语希伯萊文拉丁文古拉丁文俄語法語古法語德語英語古英語中古英語威爾士語古冰島語亞蘭語等。[1]可是,也有證據顯示馮象只有初級希臘文和希伯來文知識[2],更根本不懂威爾士語[3]

馮象在中國大陆《万象》、《南方周末》等刊物开辟专栏文章,內容與其專業範疇相關,多為西方宗教西方文學法律有關的散文。專欄名曰“理想國”。

學歷

家庭

馮象已婚,其妻子常替他校對稿件。父親馮契曾是華東師範大學哲學系教授。有一长兄冯棉,为华东师范大学终身教授。

著作

  • Peter Feng, Intellectual Property in China, Sweet & Maxwell, 1997, 2003.(英文, 即《中国知识产权》, 暂无中文版)
  • 《木腿正义》,中山大学出版社1999年;北京大学出版社2007年增订版。
  • 《玻璃岛——亚瑟与我三千年》,生活·读书·新知三联书店,2003年。
  • 《政法笔记》,江苏人民出版社,2004年。
  • 《创世记:传说与译注》,江苏人民出版社,2004年。
  • 《宽宽信箱与出埃及记》,生活·读书·新知三联书店,2006年。
  • 《信与忘:约伯福音及其他》,生活·读书·新知三联书店,2012年。
  • 《我是阿尔法:论法和人工智能》,中国政法大学出版社,2018年。

譯作

  • 贝奥武甫:古英语史诗》,生活·读书·新知三联书店,1992年。

聖經

  • 《摩西五经》,第一版為香港牛津大学出版社2006年出版;修訂版為生活·读书·新知三联书店2013年出版;三版為香港本事出版社2024年出版。
  • 《智慧书》,第一版為香港牛津大学出版社2008年出版;修訂版為生活·读书·新知三联书店2016年出版。(內容包括約伯記、詩篇、箴言、傳道書、雅歌;譯文第三版不再獨立出版,而收入《聖錄》)
  • 《新约》,第一版為香港牛津大学出版社2010年出版;修訂版為香港牛津大学出版社2019年出版;三版為香港本事出版社2024年出版。
  • 《以赛亚之歌》,生活·读书·新知三联书店2017年出版。(內容為以賽亞書
  • 《圣诗撷英》,生活·读书·新知三联书店2017年出版。(內容為新舊約詩歌選譯)
  • 《先知书》,香港牛津大学出版社2020年出版。
  • 《歷史書》,香港牛津大学出版社2021年出版。
  • 《聖錄》,香港本事出版社2024年出版。

參考資料

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads