热门问题
时间线
聊天
视角

仰望師恩

華語畢業歌、驪歌 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

仰望师恩》(日语:仰げば尊し)是一首发行于1884年的日本骊歌,其原曲来自美国的1871年歌曲《Song for the Close of School》。该歌曲表达了毕业学生对老师的感恩之情,在日本学校的毕业典礼上广为传唱,并于2007年被选入《日本之歌百选日语日本の歌百選》(排序第一)[1]。二战结束后,台湾文人郭辉根据《仰望师恩》的原曲填写中文歌词,是为《青青校树》,其亦在台湾学校的毕业典礼上广为传唱。

歷史

Thumb
《The Song Echo》一书中的《Song for the Close of School》》

长年以来,《仰望师恩》的作曲者一直不详。有人认为歌曲的曲调源于苏格兰民歌英语Scottish_folk_music(如友谊地久天长),有人认为日本教育家伊泽修二是《仰望师恩》的作曲者,但这些说法都缺乏依据。2011年1月,一桥大学荣誉教授樱井雅人经研究确认:《仰望师恩》的曲调完全源自英文歌曲《Song for the Close of School》,该歌曲刊载于1871年的美国学校歌集《The Song Echo》。歌集表明,《Song for the Close of School》的作曲者是“H. N. D.”、作词者是“T. H. Brosnan”,但“H. N. D.”的真实身份仍无从得知。1880年代,文部省音乐调查科日语音楽取調掛的负责人伊泽修二将《Song for the Close of School》引入日本,大槻文彦日语大槻文彦、里見義、加部厳夫则共同填写歌词。不久,全新的歌曲《仰望师恩》被日本音乐教材《小学唱歌集日语小学唱歌集》第三编收录,并于1884年公开发表。[2][3][4]

在19世纪与20世纪的日本,《仰望师恩》时常被用作学校毕业典礼的指定歌曲。不过由于歌词晦涩,且具有强迫学生感谢师恩的意图,《仰望师恩》自平成時代起便逐渐退出历史舞台,被《3月9日》、《樱花》、《啟程的日子》等流行歌曲取代。[5]

1926年,著名艺术家钱君匋在中国浙江的诸暨中学担任音乐教师,期间他根据《仰望师恩》的曲调填写中文歌词,创作了诸暨中学的校歌,一直沿用至今[6]。《仰望师恩》同样传到日属台湾,成为当地的毕业歌曲。1945年台湾光复后,各级学校继续沿用日占时期通行的歌曲教材,并对部分日文歌曲进行本土化处理。《仰望师恩》也不例外。经台灣省政府教育廳編輯委員郭辉填词后,新的中文毕业歌曲《青青校树》于1940年代末期问世。此后40多年里,《青青校树》成为台湾学校毕业典礼的常用歌曲。不过由于台湾白色恐怖时期的结束,社会风气变得更加开放,台灣流行音樂蓬勃发展。而采用晦涩骈文歌词的《青青校树》逐渐被各种流行歌曲、原创歌曲取代。[7][8][9]

在日本,多部影视作品、动漫作品(如3年B组金八先生地球战队Fiveman高校教师地狱老师女王的教室初音岛II梦比优斯·奥特曼金童卡修Angel Beats!日常恶魔的谜语学园孤岛天气之子)插入《仰望师恩》。此外,《仰望师恩》的中文填词版《青青春树》也出现在台湾著名导演侯孝贤的电影《冬冬的假期》与《风儿踢踏踩》(采用了民间重新填词的“恶搞”版本,施文彬后来在歌曲《水果共和國》中引用了“恶搞版本”歌词)。

Remove ads

词曲

曲谱

《仰望师恩》的乐曲采用6/8
,共分为三个乐段,每个乐段由两个小段组成,从弱拍起,整体属赞美诗风格[10]

Thumb

原版歌词

更多信息 日文歌词, 中文大意 ...
Remove ads

《青青校树》歌词

  1. 青青校樹 萋萋庭草 欣霑化雨如膏
    筆硯相親 晨昏歡笑 奈何離別今朝
    世路多歧 人海遼闊 揚帆待發清曉
    誨我諄諄 南針在抱 仰瞻師道山高
  2. 青青校樹 灼灼庭花 記取囊螢窗下
    琢磨幾載 羨君玉就 而今光彩煥發
    鵬程萬里 才高志大 佇看負起中華
    聽唱驪歌 難捨舊雨 何年重遇天涯
  3. 青青校樹 烈烈朝陽 宗邦桑梓重光
    海陸天空 到處開放 男兒志在四方
    民主共和 自由平等 任憑農工兵商
    去去建樹 前行後繼 提攜同上康莊[11][12]

诸暨中学校歌歌词

陶山苍苍,浣水泱泱,我越灵秀共仰。
十年生聚,十年教训,好把黄金铸像。
校傍文庙,望重暨阳,莫负桃李风光。
愿我后学,快着先鞭,竞起力图自强。
[6]

扩展阅读

參考文獻

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads