Пераклады Бібліі на сэрбскую мову

From Wikipedia, the free encyclopedia

Пераклады Бібліі на сэрбскую мову
Remove ads

Існуе багата перакладаў Бібліі на сэрбскую і сэрбскахарвацкую мовы.

Thumb
Тытульная старонка Новага Запавету ў перакладзе Вука Стэфанавіча Караджыча (1847)

Мінуўшчына

Першым сэрбскім перакладам зьяўляецца Міраславава Эвангельле 1186 року. Рукапіс захоўваецца ў Нацыянальным музэі Сэрбіі і лічыцца нацыянальнай каштоўнасьцю.

Першае друкаванае выданьне ў перакладзе Атанасіе Стойкавіча было выдадзенае ў Санкт-Пецярбургу (выданьне Расейскага Біблійнага таварыства, 1824), аднак не гутарковай мовай, а мяшанкай царкоўнаславянскай мовы з сэрбскай. У 1830 Стойкавіч пераклаў на сэрбскую мову таксама Новы Запавет.

У 1847 року Вук Караджыч выдаў у Вене свой пераклад Новага Запавету ў перакладзе на народную мову; у 1867 Джура Данічыч выдаў у Бялградзе Стары Запавет, а ў наступным годзе абодва гэтыя пераклады выйшлі ў адзіным выданьні.

Сярод наступных перакладаў:

  • Луё Бакаціч, 1933, Біблія
  • Дымітрые Стэфанавіч, 1934, Новы Запавет
  • Эміліян Чарніч, 1973, Новы Запавет; Псальмы, 1985.
  • Сэрбскі праваслаўны сынод, 1984, Новы Запавет
Remove ads

Параўнаньне

Больш інфармацыі Пераклад, Кніга Роду 1:1—3 ...
Remove ads

Глядзіце таксама

Вонкавыя спасылкі

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads