Пераклады Бібліі на сэрбскую мову
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Існуе багата перакладаў Бібліі на сэрбскую і сэрбскахарвацкую мовы.

Мінуўшчына
Першым сэрбскім перакладам зьяўляецца Міраславава Эвангельле 1186 року. Рукапіс захоўваецца ў Нацыянальным музэі Сэрбіі і лічыцца нацыянальнай каштоўнасьцю.
Першае друкаванае выданьне ў перакладзе Атанасіе Стойкавіча было выдадзенае ў Санкт-Пецярбургу (выданьне Расейскага Біблійнага таварыства, 1824), аднак не гутарковай мовай, а мяшанкай царкоўнаславянскай мовы з сэрбскай. У 1830 Стойкавіч пераклаў на сэрбскую мову таксама Новы Запавет.
У 1847 року Вук Караджыч выдаў у Вене свой пераклад Новага Запавету ў перакладзе на народную мову; у 1867 Джура Данічыч выдаў у Бялградзе Стары Запавет, а ў наступным годзе абодва гэтыя пераклады выйшлі ў адзіным выданьні.
Сярод наступных перакладаў:
- Луё Бакаціч, 1933, Біблія
- Дымітрые Стэфанавіч, 1934, Новы Запавет
- Эміліян Чарніч, 1973, Новы Запавет; Псальмы, 1985.
- Сэрбскі праваслаўны сынод, 1984, Новы Запавет
Remove ads
Параўнаньне
Remove ads
Глядзіце таксама
Вонкавыя спасылкі
![]() |
Сэрбская Вікікрыніца зьмяшчае арыгінальныя матэрыялы, датычныя тэмы гэтага артыкула: |
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads