Carpe diem

лацінскі выраз From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Carpe diem (па-лацінску: літаральна — «хапай (лаві) дзень») — лацінскі выраз, што паходзіць з паэзіі Гарацыюса. Азначае «карыстайся кожным днём»[1].

Упершыню выраз згадваецца ў «Одзе» І.11 «Да Леўканоі»:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibiТы выпытваць пакінь, грэх тое знаць, колькі табе ці мне,
finem di dederint, Leuconoe, nec BabyloniosЛеўканоя, багі судзяць жыцьця; і бабілёнскія
temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati.Лічбы ты не трывож: лепей нашмат зносіць усё як ёсьць.
Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,І ці многа шчэ нам наканаваў зімаў Юпітэр, ці
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mareТолькі тую, што б’е шумна цяпер хваляй тырэнскаю
Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio breviСка́лы, — мудраю будзь, віны цадзі, хвіляй кароткаю
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invidaРэж надзей даўжыню; прэч між размоў квапны ўцякае час.
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.То хапай гэты дзень — веры няма дням, што ідуць за ім.

Пераклаў Антон Францішак Брыль[2]

У іншым беларускім перакладзе Алеся Жлуткі выраз пададзены як «лаві хвілю»[3].

Remove ads

Глядзіце таксама

Крыніцы

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads