Miloš Marten
český básník, literární kritik, překladatel a spisovatel From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Miloš Marten (4. února 1883 Brno[2] – 23. července 1917 Přepeře u Turnova), vlastním jménem Miloš Šebesta, vystupoval též pod pseudonymem Leon Brauner, Pavel Orsey a Ivan Skála, byl český spisovatel katolicko-symbolistického zaměření, esejista, literární a výtvarný kritik a překladatel z francouzštiny a angličtiny.
Remove ads
Život
Narodil se v kultivovaném měšťanském prostředí, otec byl právníkem, Miloš byl nejmladší ze šesti dětí. Od roku 1893 studoval na českém gymnáziu v Brně. Ze zdravotních důvodů (kloubní revmatismus) opustil ve školním roce 1899–1900 školu a pokračoval v soukromých studiích. Odmaturoval v roce 1901 na Akademickém gymnáziu v Praze. Pokračoval ve studiu na právnické fakultě Univerzity Karlovy v Praze, v roce 1906 získal titul JUDr.
Od roku 1902 byl důvěrným přítelem malířky Zdenky Braunerové, která podstatně ovlivnila jeho kulturní orientaci a uvedla jej do českých i francouzských kulturních kruhů. Od roku 1905 též ilustrovala a graficky upravovala jeho knihy.
V letech 1907 a 1908 strávil několik měsíců ve Francii, kde se seznámil se spisovatelem Élémirem Bourgesem, Émilem Bernardem a básníkem Paulem Claudelem. Paul Claudel byl v letech 1909–1911 francouzským konzulem v Praze a byl svědkem na Martenově svatbě. V roce 1912 se oženil s Annou (Aťou) Kopalovou, dcerou továrníka z Přepeř u Turnova, s kterou ho v předchozím roce seznámila Zdenka Braunerová. Anna (po ovdovění provdaná Klecandová) byla později překladatelkou a publicistkou. V letech 1912–1914 byl Marten konceptním úředníkem na pražském magistrátu.

V únoru 1915 byl odveden k 88. pluku a v červnu odvelen do města Szolnok v Uhrách a dále na ruskou frontu, kde byl zraněn. Po dovolené v Praze se v roce 1916 vrátil na frontu. Byl poslán zpět na vyšetření do posádkové nemocnice v Praze. Zemřel za rekonvalescenčního pobytu v Přepeřích.
Remove ads
Dílo
Od svých sedmnácti let přispíval do časopisu Moderní revue. Později otiskuje své kritiky a eseje v celé řadě časopisů a sborníků. Věnoval se především tvorbě svých českých současníků, ze starších autorů pak zejména Karlu Hynku Máchovi.[3] Jeho beletristické dílo je poplatné dobovým vzorům (Jules Barbey d'Aurevilly, Joris Karl Huysmans, Oscar Wilde, Jiří Karásek ze Lvovic).
Spisy

Příspěvky v časopisech
- Almanach knih dobrých autorů (1914)
- Česká revue (1902–1903)
- Český sběratel (1913)
- Dílo (1906, esej Nikolaj Konstantinovič Roerich)
- Divadelní oznamovatel Národního divadla (1914)
- Jacopo Robusti Tintoretto (1911, úvod k obrazové publikaci)
- Kalendář paní a dívek českých (1911–1915, 1913 esej Karel Sabina)
- Květy (1913, esej Antonín Sova)
- L’art et les artistes (Paříž, od 1905)
- La rénovation esthétique (Paříž, 1909)
- Literární listy (1903–1905)
- Lumír (1915)
- Moderní revue (1900–1912)
- Morava (Brno, 1901)
- Národní listy (1911, 1913, 1916)
- Nová česká revue (1905)
- Novoročenka 1914 (překlad P. Claudel: Svatý Václav, král a mučedník)
- Nový kult (1902)
- Nový život (1903)
- Obzor literární a umělecký (1902)
- Pozor (Olomouc, 1898, divadelní referát z Brna)
- Prvotiny (1900)
- Různé zvuky (Brno, 1898, rukopisný studentský časopis)
- Scéna (1913)
- Srdce (1901–1903)
- Studentské směry (1902)
- Veraikon (1914)
- Vers et prose (Paříž, 1909)
- Volné směry (1903)
- Ženský svět (1913, esej Růžena Jesenská)
Posmrtně:
- Archa (1918, překlad P. Claudel: Zlatohlav)
- Kuncířova ročenka 1931
- Novoročenka 1918
- Topičův sborník 1917
- Veraikon 1919, Zapomenuté dílo – esej o výtvarném díle Karla Hlaváčka
Knižně
- Otokar Březina (1903, Symposion). [4]
- Edvard Munch (1905) [5]
- Styl a stylisace (1906, Knihovna Moderní revue). [6]
- Cyklus rozkoše a smrti (1907). [7]
- Kniha silných (umělci a básníci – eseje, 1909 vydala Kamilla Neumannová v edici Čeští autoři). [8]
- In memoriam Karla Hynka Máchy (1910, Knihovna Moderní revue)
- Julius Zeyer (1910 vydala Kamilla Neumannová v edici Čeští autoři) [9]
- Potrestaný faun (1910)
- Cortigiana (1911, vydala Kamilla Neumannová v edici Knihy pro bibliofily). [10]
- Karrikatura věků : tři knížky J.S. Machara (1912, Knihovna Moderní revue) [11]
- Dravci, tři novelly (1913)
- Akkord : Mácha-Zeyer-Březina : Essaie (1916) [12]
- Básník illustrace
- Nad městem (dialog, 1917) [13]
Posmrtně vydána řada prací většinou jako bibliofilie. Například v letech 1922–1929 vydal Josef Portman v Litomyšli:
- Černý páv, pohádka
- Vodník, pohádka
- Psyché, pohádka
- Nemocný a vůně, pohádka
- Básně
Překlady
- Élémir Bourges: Ptáci odletí a květy opadají (1905, vydal J. Otto) [14]
- Paul Claudel: Polední úděl (1910),
- Paul Claudel: Zvěstování Panny Marie (1913)
Výbor
- Imprese a řád (1983, editor Emanuel Macek, Odeon, 1983
Souborné vydání
- Dílo Miloše Martena (4 svazky, nakladatel Ladislav Kuncíř, 1924–1929
Remove ads
Odkazy
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads