Top-Fragen
Zeitleiste
Chat
Kontext

Liste der Mundart-Ausgaben von Asterix

Wikimedia-Liste Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Remove ads

Die Liste der Mundart-Ausgaben von Asterix enthält die Übersetzungen der Comic-Serie in Dialekte des deutschen und niederdeutschen Sprachraumes. Sie sind mehrheitlich beim Stuttgarter Ehapa-Verlag (Reihe Asterix Mundart) erschienen, der auch die hochdeutschen Ausgaben veröffentlicht. Weitere Bände auf Schweizerdeutsch und Elsässisch erschienen bei den französischen Verlagen Dargaud und Les Éditions Albert-René; neun Bände wurden ins Luxemburgische übersetzt und von Editioun Cactus Createam bzw. der Sankt-Paulus-Dréckerei verlegt.

Remove ads

Übersetzungen

Die Übersetzungen in die jeweiligen Dialekte werden von lokalen Experten vorgenommen, darunter bekannte Kabarettisten wie Dieter Hallervorden[1] (Berlinerisch), Günter Stössel[2] (Unterfränkisch), Herbert Bonewitz[3] (Mainzerisch), Jürgen Hart[4] (Sächsisch), Kalle Pohl[5] (Kölsch) oder Urban Priol[6] (Unterfränkisch). Mit H.C. Artmann[7] (Wienerisch), Felix Mitterer (Tirolerisch) und Reinhard P. Gruber (Steirisch) befinden sich auch Literaten und Dichter und mit Armin Assinger ein bekannter Fernsehmoderator unter den Übersetzern.

Remove ads

Liste

Weitere Informationen Titel, Dialekt ...
Remove ads

Einzelnachweise

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads