Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Austrian Cultural Forum
Agency of the [Austrian] Federal Ministry for European and International Affairs From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
An Austrian Cultural Forum is an agency of the Federal Ministry for European and International Affairs, responsible for cultural and scientific dialogue with artists and scientists of each host country. A cultural forum focuses on the specific needs of local users and partners, and works independently on different contents. The international network currently consists of 30 cultural forums.
Cultural forums were originally established as either a "cultural institute" or a "cultural department of an Austrian embassy". In March 2001, both were renamed as "cultural forum".
Remove ads
ACFNY Translation Prize
The Austrian Cultural Forum New York Translation Prize is an annual literary prize that supports translations of contemporary Austrian fiction, poetry, and drama which have not previously appeared in English, with a grant of US$5,000. The first award was in 2009. In 2012 and 2013 the award was "suspended until further notice" due to budgetary constraints. It was revived in 2014 and is now awarded in a two-year cycle.[2]
- 2009 Jean M. Snook's translation of Gert Jonke's The Distant Sound (Der ferne Klang)
- 2010 David Dollenmayer's translation of Michael Köhlmeier's Idyll With Drowning Dog (Idylle mit ertrinkendem Hund)
- 2011 Damion Searls' translation of Elfriede Jelinek's Her Not All Her (Er nicht als er)
- 2015 Tess Lewis's translation of Maja Haderlap's Angel of Oblivion (Engel des Vergessens)
- 2017 Adrian Nathan West's translation of Josef Winkler's The Abduction (Die Verschleppung: Njetotschka Iljaschenko erzählt ihre russische Kindheit)
Remove ads
See also
- Goethe-Institute – the German pendant
References
External links
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads