Proto-Chapacuran | English gloss | Portuguese gloss | Scientific name |
*haɾam | to button | | |
*hoɾam | chin | | |
*ja: | to say, to speak | | |
*jaw | pillar, to grind with a stone | | |
*jaʔ | to bathe | | |
*jikat | penis | | |
*jowin | monkey species | macaco-prego | Sapajus |
*ju: | to keep secret | seguir às escondidas | |
*juk | to push, to remove | | |
*kamaɲʔ | bland, without salt | | |
*kap | caterpillar species | | |
*kapam | pamonha (traditional food) | | |
*kaɾaʔ/*hwaɾaʔ | large, fat | | |
*kat, *kawʔ | river dolphin | | |
*kat, *ɾat | to yawn | | |
*katim | foot | | |
*katinʔ | large tick | | |
*katʃak/*katʃok | to tickle, tickling | | |
*katʃin | pineapple | | |
*kawʔ | to eat | | |
*kawa: | tree species | árvore-rochinha | |
*kawa: | kind of small arrow, used by children playing | | |
*kawit | parrot species | papagaio-curica | |
*kedzek | to lick | | |
*kenum | cocoa | | |
*kijiʔ | to descend, to lower | | |
*kinam | jaguar, dog | | |
*kipun | tail | | |
*kipwin | (to be) cold | | |
*kitam | bridge, jirau grill[10] | ponte, grelha para moquear | |
*kiw | to bite, to chew | | |
*kiwoʔ | arrow (generic) | | |
*koki: | piranha | | |
*kom | to sing (people) | | |
*komeN | sun | | |
*koɾa: | paddle | | |
*koɾan | palm species | palmeira-carundaí | buriti? |
*kotem | red, ripe | | |
*kotok/*koɾok | to knock down fruits by beating the tree | | |
*kɾam | elbow, joint | | |
*kɾan | ant species | formiga-saúva | Atta |
*kɾik | to see, to observe, to look | | |
*kɾom | to enter, inside | | |
*kuk | to pull, to drag | | |
*kunʔ | tree species | árvore-cachimbeira, jequitibá-vermelho; sal | Cariniana rubra |
*kunu: | to stink, bad smell | | |
*kut | to pick, to catch | | |
*kwaɾaʔ | common armadillo | | |
*ma(w) | to go | | |
*madzan | kind of yam | batata-cará | |
*makiʔ | to come, to arrive | | |
*manaʔ | anger, brave | | |
*mapak | corn | | |
*mapawʔ | club, baton | | |
*mapom | fat, grease | | |
*mapwip | kind of small bow | | |
*maɾam | to paint, to write | | |
*mawi: | to steal, thief | | |
*mawin | annatto (tree species), wood for making fire | | Bixa orellana |
*mekuʔ | crab | | |
*mem | red, ripe | | |
*mikop | paca | | |
*mitʃem | black | | |
*mo: | to run | | |
*mokon | rope, cord, string, thread | | |
*mom | to swell because of illness, to have a tumor | | |
*moɾoʔ | flour | | |
*mowawʔ | tucumã palm larva | broca do tucumã | larva of Astrocaryum aculeatum |
*mowin | pus, infection, tumour | | |
*muɾinʔ | swallow | | |
*mwijak | wild hog | | |
*n(e/o)n | to whistle with help from the hand | | |
*nak | to smell, to sniff | | |
*naɾan | pitch/tar (of jatobá tree); light | breu (de jatobá); luz | Hymenaea courbaril |
*natan | face, front | | |
*nok | to hate, to reject | | |
*nok | to suckle | | |
*nopon | tree species | árvore-itaúba | Mezilaurus itauba |
*pa: | to beat, to slap | | |
*padzaw | pubic hair | | |
*pakaʔ | red, ripe | | |
*pana: | tree (generic), wood, log | | |
*papat | bamboo species, kind of arrow, bomboo knife | taquara (esp.); flecha (esp.); faca de bambu | |
*papop | wind | | |
*paɾV: | bow (generic) | | |
*patiʔ | animal (generic), fish | | |
*pawʔ | to tie (up) | | |
*paʔ | to kill, to hunt, to beat to death | | |
*pijeʔ | newborn child | | |
*pikot | giant armadillo | tatu gigante | |
*pipon | bird species | cujubim | Pipile cujubi |
*piɾamʔ | squirrel | quoati-puru, esquilo | |
*pitʃak | to scratch, to itch | | |
*pitʃi: | horn | | |
*piwan | tarantula | aranha caranguejeira | |
*piʔ | to dance | | |
*pok | thigh, upper leg | | |
*pon | to fart | | |
*pot | to pull out | | |
*pot | to get, to tear, to extract | | |
*potʃ | to cook; to spit | cozinhar; cuspir | |
*poʔ | to wake up, to rouse | | |
*pɾin | parakeet | | |
*pɾu: | to kill, to hit a target with an arrow | | |
*pu: | to blow, to light a fire | | |
*puɾek | to miss the target with an arrow | | |
*pwe: | to sit | | |
*pwikun | stone, rock | | |
*pwin | to leave behind | | |
*pwiɾan | boa | | |
*pwit | to break, to cut, to extract, to unrip | | |
*pwiti: | large horsefly | | |
*pwitsi: | palm species | palmeira-totai | Acrocomia aculeata subsp. totai |
*pwitsop | porcupine, hedgehog | | |
*pwiw | flower | | |
*ɾi:(tan) | banana (generic) | | |
*tajin | charcoal | | |
*takat | wax (honey, ear, for arrow, etc.) | | |
*takawʔ | kind of fish | peixe-cará | Geophagus brasiliensis |
*takiʔ | to fly, to leave flying | | |
*tan | leaf, one | | |
*tapan | monkey species | macaco-saguim | Callitrichidae; Callithrix jacchus |
*tapiw | agouti | | |
*tapot | straw, cover/roofing of house | | |
*tata: | father (1SG.POSS) | | |
*tataw | rope made of tree fibers; horn | envira (esp.); chifre | |
*tatsam | to laugh, to smile | | |
*tatʃiʔ | husband | | |
*tawan | lazy, sulky, disobedient | | |
*tawi: | bee (generic), honey | | |
*tawit | fence, surrounded | | |
*taʔ | to cut | | |
*tikat | to finish | | |
*tim | heart | | |
*tipan | arm | | |
*tipat | wing | | |
*tipoʔ | to follow a trail | | |
*titimʔ/*tiɾimʔ | to lie down | | |
*tok | to drink | | |
*tok | eye, grain, seed, stone | | |
*toke: | chestnut, Brazil nut | | |
*tom | to burn, black | | |
*tomiʔ | to say, to speak | | |
*ton | to knock down fruits by beating the tree | | |
*top | to explode, to break corn | | |
*topak | mouth, lips, to speak | | |
*topan | skin, peel, bark | | |
*topop | basket (generic) | | |
*toɾo: | to swell, to ferment, to cause swelling | | |
*totʃam | clay | | |
*totʃik | bee species, honey | abelha-lambeolho; seu mel | Leurotrigona muelleri |
*towa: | turtle, tortoise; rubber cylinder (?) | tartaruga, tracaja, jabuti; tambor de caucho | |
*towan | kind of fruit | fruta-murisi | Byrsonima crassifolia |
*towaʔ | white, bright color, daybreak/dawn | | |
*towin | parrot species | papagaio-curica | |
*toʔ | to beat, to open, to crack, to cut | | |
*tɾakom | bamboo, taboca (bamboo species) | bambu; taboca | Guadua weberbaueri |
*tɾakop | fermented drink | | |
*tɾamaʔ | man | | |
*tɾamwin | red macaw | | |
*tɾan tɾan | guan bird | jacu | Penelope |
*tɾapo: | white hair | | |
*tɾawan | liver; palm species, fish species | fígado; palmeira-patua; patua; surubim | Pimelodidae |
*tɾik | coal, ember | | |
*tɾot | aricuri palm leaf | | Syagrus coronata |
*tʃak | to suck on a fruit | | |
*tʃek | day | | |
*tʃijat | net | | |
*tʃik | one | | |
*tʃikinʔ | nail, claw; traíra (fish species) | unha, garra; traíra (peixe) | Erythrinidae |
*tʃin | to throw | | |
*tʃitot | country, to plant | | |
*tʃiw | (to be) cold | | |
*tʃok | to suck "noisily", to make a "sucking" sound | | |
*tʃom | to step; to insist | pisar, bater o pé | |
*tʃopin | to spit | | |
*tʃoraw | swallow | | |
*tʃowiʔ | rain, winter | | |
*tʃup | to kiss "noisily" | | |
*tun | hair, coat | | |
*tut | to walk | | |
*wak | to add, to pile up | | |
*waki: | toad species | | |
*wan | to copulate, to have sex | | |
*wana: | way, path, road | | |
*waɲam | Indian of enemy tribe | | |
*waɾak | sap, sperm, vaginal secretion | | |
*watam | kind of fruit | | |
*watʃik | common opossum | mucura | Didelphis marsupialis |
*wet | to marry | | |
*weʔ | to vomit | | |
*wijak | to scrape with a knife | | |
*wijam | small | | |
*wina: | to raise an animal, to tame/domesticate | | |
*wina: | grandson | | |
*winimʔ | to wait, to except | | |
*witʃiʔ | to roast on coal/ember | | |
*ʔajiʔ | older brother | | |
*ʔaka: | to sing (of bird), to cackle, to cry | | |
*ʔakom | water; river; rain | | |
*ʔakop | manioc, cassava | | |
*ʔam | edge, margin | | |
*ʔamiʔ | to give | | |
*ʔamon | excrements, feces, intestines, belly | | |
*ʔamwi: | very, much | | |
*ʔaɲ | to cry | | |
*ʔanin | younger sister | | |
*ʔapa: | palm species | palmeira-marayau | Bactris major |
*ʔapam | shoulder | | |
*ʔapan | kind of fruit | | |
*ʔapaʔ | maternal grandmother | | |
*ʔapi: | thorn, needle, hook | | |
*ʔapi: | father-in-law | | |
*ʔapiʔ | to finish | | |
*ʔapo: | uncle (aunt's husband) | | |
*ʔapop | caiman | jacaré | |
*ʔatat | bone, leg | | |
*ʔataw/*ʔaɾaw | back, shoulders | | |
*ʔatin | younger brother | | |
*ʔatɾim | house, traditional village (maloca) | | |
*ʔatʃaʔ | younger sibling | | |
*ʔatʃem | to sneeze | | |
*ʔaw | to spill liquid, to bleed, to leak, to drain, to drip | | |
*ʔawan | bitter | | |
*ʔawan | tree species with venomous bark | | |
*ʔawan | pig, hog, capybara | | |
*ʔawi: | good, beautiful, tasty | | |
*ʔawik | blood | | |
*ʔawin | sky, height, to charge upwards | | |
*ʔawom | cotton; clothes; dove/pigeon species | algodão; roupa; pomba (esp.) | |
*ʔawum | 2SG | | |
*ʔenem | brother-in-law (sister's husband) | | |
*ʔep | pillar, to grind with a stone | | |
*ʔeɾum | trumpeter (bird species) | jacamim | Psophia |
*ʔew | burn | | |
*ʔewu: | toucan | | |
*ʔihwam | fish (generic) | | |
*ʔijat | tooth, beak | | |
*ʔijaʔ | vessel made of palm | vasilha feita de cacho de palmeira | |
*ʔijewʔ | paternal grandfather | | |
*ʔiji: | palm species | palmeira-bacaba | Oenocarpus bacaba |
*ʔijinʔ | fear, to fear | | |
*ʔijoʔ | to put out, to erase | | |
*ʔikan | kind of mosquito | mosquito-catoqui | |
*ʔikat | medicine man, sorcerer | | |
*ʔikat | to break | | |
*ʔikim | chest, thorax | | |
*ʔikit | knife, iron instrument | | |
*ʔiman | hole, vagina | | |
*ʔimiʔ | kind of mosquito or fly | pium, borrachudo | Simuliidae |
*ʔimwinʔ | tapir | | |
*ʔimwiʔ | to die, dead | | |
*ʔinamʔ | pregnant | | |
*ʔinawʔ | bat | | |
*ʔinaʔ | mother | | |
*ʔipa: | to open (eyes, door) | | |
*ʔipan | to fall, to be born | | |
*ʔipik | latex, rubber | seringa; borracha | |
*ʔipwik | anteater species | tamanduá-mirim | Tamandua tetradactyla |
*ʔiɾam | açaí palm | palmeira-açai | |
*ʔiɾiʔ | (to be) right, truth | | |
*ʔit | body | | |
*ʔitak | to swallow | | |
*ʔitaʔ/*ʔiɾaʔ | to urinate | | |
*ʔite: | father (1SG.POSS) | | |
*ʔitʃe: | fire, firewood | | |
*ʔitsim | night | | |
*ʔitʃin | centipede, millipede | | |
*ʔiwʔ | louse | | |
*ʔiwan | to get home | | |
*ʔiwi: | mat | | |
*ʔiwiʔ | smoke | | |
*ʔodzip | palm species | palmeira-najá | Attalea maripa |
*ʔojam | spirit, soul of a corpse | | |
*ʔojop | pacu (fish species) | | |
*ʔokin | scorpion | | |
*ʔokon | palm species | palmeira-real / buriti | Mauritia flexuosa |
*ʔomaʔ | to live, to have, to exist | | |
*ʔomi: | scrubland, bush, firm land | | |
*ʔon | to whistle without help from the hand | | |
*ʔonaɲ | palm species | palmeira-buruburu | Astrocaryum murumuru |
*ʔonok | navel, belly button | | |
*ʔop | to dance | | |
*ʔopaʔ | bagre (fish species) | bagre | |
*ʔopi: | woodworm/beetle species | caruncho rola-bosta; besouro (esp.) | |
*ʔopot | kind of liana used for binding | cipó-ambé, usado para amarrar | |
*ʔoɾam | cheek | | |
*ʔorawʔ | mushroom species | | |
*ʔoro: | people of, clan of, kind of | | |
*ʔoɾom | gourd, calabash | | |
*ʔoɾot | to break out (2nd permanent tooth of a child) | | |
*ʔotin | curassow (bird species) | mutum | Cracidae |
*ʔoto: | gourd, calabash | | |
*ʔotsiw | monkey species | macaco-de-cheiro amarelo | Saimiri |
*ʔowam | kind of fish | peixe-jeju | Hoplerythrinus unitaeniatus |
*ʔowit | wart | | |
*ʔoβi: | anum (bird species) | | Crotophaga |
*ʔukun | flesh (of the body), body | | |
*ʔum | hand | | |
*ʔumwe: | bird (generic) | | |
*ʔupwek | head | | |
*ʔupweɲ | to sleep | | |
*ʔuɾin | ant species | formiga-da-castanha | |
*ʔutuɾ | nose | | |
*ʔutut | urine | | |
*ʔuwe: | older sister | | |
*ʔuwew | paternal grandmother | | |
*ʔuwit | name | | |
*ʔuʔ | ant species | formiga-saraça | |