Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Libya, Libya, Libya

National anthem of Libya From Wikipedia, the free encyclopedia

Libya, Libya, Libya
Remove ads

"Libya, Libya, Libya" (Arabic: ليبيا ليبيا ليبيا Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā), also known as "Ya Beladi" (English: "O my country!"), has been the national anthem of Libya since 2011; it was previously the national anthem of the Kingdom of Libya from 1955 to 1969. It was composed by Mohammed Abdel Wahab, in 1951, with the lyrics being written by Al Bashir Al Arebi [fr; pl].

Quick Facts English:, Also known as ...
Remove ads

History

Summarize
Perspective

Kingdom of Libya

"Libya, Libya, Libya" was composed by Mohammed Abdel Wahab in 1951 and was originally the national anthem of the Kingdom of Libya, from its independence in 1951 until 1969 when King Idris I was overthrown by a bloodless coup d'état led by Muammar Gaddafi. The lyrics were written by Al Bashir Al Arebi.[1]

Libyan Arab Republic and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya

In 1969, Muammar Gaddafi adopted the Egyptian anthem "Walla Zaman Ya Selahy" as the national anthem of the newly proclaimed Libyan Arab Republic. It was later changed to the Egyptian military marching song "Allahu Akbar", which remained the anthem of republic, and later, the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, until 2011.[2]

Libyan civil war

In 2011, "Libya, Libya, Libya" was declared as the new national anthem of Libya by the National Transitional Council. "Libya, Libya, Libya" ultimately did become the national anthem of Libya once again, following the Libyan Civil War and the death of Muammar Gaddafi. The verse that glorifies King Idris (shown in italics) has since been discontinued and rewritten to glorify Libyan national hero Omar al-Mukhtar, who spearheaded native Libyan resistance against Italian colonization during the Second Italo-Senussi War.[3]

Lyrics

Summarize
Perspective
Remove ads

Current lyrics

The rewritten third verse is not always sung.[4][5][6]

More information Arabic original, Transliteration ...

Original third verse (1951–1969)

More information Transliteration, IPA transcription ...

Tune

Thumb

See also

Notes

  1. Sometimes written بَارَكَ اللَّٰهُ لَنَا انْتِصَارَنَا, Bāraka-llahu lanā intiṣārana [bɑː.rɑ.kɑ‿ɫ.ɫɑ.hʊ læ.næː‿(ɪ)n.tɪ.sˤɑ.rɑ.næː] ("May Allah bless our victory"), as an additional 2011 update from the original 1951 version.[8][9]

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads