Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Mamoré–Guaporé linguistic area

Linguistic area of South America From Wikipedia, the free encyclopedia

Mamoré–Guaporé linguistic area
Remove ads

The Mamoré–Guaporé linguistic area is a linguistic area that includes over a dozen South American language families and isolates of the MamoréGuaporé region of eastern lowland Bolivia (the Llanos de Moxos and Chiquitania regions) and Brazil (Rondônia[1] and Mato Grosso states).[2]

Thumb
Map of the locations of the indigenous settlements of Bolivia

Languages

Crevels and van der Voort (2008) propose a MamoréGuaporé linguistic area in eastern lowland Bolivia (in Beni Department and Santa Cruz Department) and Rondônia and northwestern Mato Grosso, Brazil. In Bolivia, many of the languages were historically spoken at the Jesuit Missions of Moxos and also the Jesuit Missions of Chiquitos. Language families and branches in the linguistic area are as follows.[3]

Tupian branches in the Mamoré–Guaporé linguistic area are:

Macro-Jê branches in the Mamoré–Guaporé linguistic area are:

Language isolates in the linguistic area are:

Remove ads

Linguistic features

Areal features include:[3]

  • a high incidence of prefixes
  • evidentials
  • directionals
  • verbal number
  • lack of nominal number
  • lack of classifiers
  • inclusive/exclusive distinction

Pieter Muysken et al. (2014) also performed a detailed statistical analysis of the Mamoré–Guaporé linguistic area.[4]

Reconstruction of Proto-Mamoré-Guaporé

Summarize
Perspective

Reconstruction of Proto-Mamoré-Guaporé language according to Jolkesky 2016:[5]

More information Number, Gloss ...
Remove ads

See also

Further reading

  • Crevels, M. & van der Voort, H. (2008). The Guaporé-Mamoré region as a linguistic area. In Muysken, P. (eds.), From linguistic areas to areal linguistics. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co. doi:10.1075/slcs.90.04cre
  • Muysken, Pieter; Hammarström, Harald; Birchall, Joshua; Van Gijn, Rik; Krasnoukhova, Olga; Müller, Neele (2014). Linguistic areas: bottom-up or top-down? The case of the Guaporé-Mamoré. In: Comrie, Bernard; Golluscio, Lucia. Language Contact and Documentation / Contacto lingüístico y documentación. Berlin: Walter de Gruyter, 205–238.
  • Maldi, Denise. 1991. O Complexo Cultural do Marico: Sociedades Indígenas dos Rios Branco, Colorado e Mequens, Afluentes do Médio Guaporé. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Série Antropologia, vol. 7(2), p. 209-269.
  • Meireles, Denise Maldi. 1989. Guardiães da fronteira: Rio Guaporé, século XVIII. Petrópolis: Vozes. ISBN 85-326-0017-4.
  • Meirelles, Denise Maldi & Meirelles, Apoena. 1984. Tribos extintas e migrações indígenas em Rondônia (Do século XVII até os primeiros decênios do século XX). Anuário de Divulgação Científica, v. 10, p. 134-45. Goiânia: Universidade Católica de Goiás.
  • Nimuendajú, Curt. 1925. As tribus do alto Madeira. Journal de la Société des Américanistes, 17: 137–172.
  • Ramirez, Henri. 2006. As línguas indígenas do Alto Madeira: estatuto atual e bibliografia básica. Língua Viva, vol. 1, n. 1.
  • Ramirez, Henri. 2010. Etnônimos e topônimos no Madeira (séculos XVI-XX): um sem-número de equívocos. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, v. 2 n. 2, p. 179-224.
  • Sampaio, W. & da Silva Sinha, V. (2011). Fieldwork data from languages in Rondônia. Diachronic Atlas of Comparative Linguistics (DiACL).
Remove ads

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads