Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Minzu (anthropology)

Chinese concept of community and culture From Wikipedia, the free encyclopedia

Minzu (anthropology)
Remove ads

In China, the word minzu (Chinese: 民族; pinyin: mínzú) means a community that inherits culture (文化) or consanguinity (血缘). Depending on the context, the word has various meanings, such as "nation", "ethnicity", and "race". In modern Chinese languages, minzu has a stronger cultural meaning than racial meaning.

Minzu-based nationalism is associated with nationalism in Northeast Asia and Vietnam, usually in the form of cultural or ethnic nationalism, in contrast to state nationalism.[1] Minzu-based nationalism in China and Taiwan is close to multi-ethnic nationalism.[2]

Remove ads

Etymology

In Chinese, the term minzu has several meanings; it can be confused with concepts such as "zhǒngzú" (种族, lit. "race"), "guózú" (国族, lit. "nation"), "zúqún" (族群, lit. "ethnic group"). For example, 民族主义 (pinyin: mínzú zhǔyì, lit. "minzu-ism") means "nationalism", but 民族学 (pinyin: mínzú xué, lit. "minzu-study") means "ethnology".

The term "minzu" is found in Xiao Zixian's book 《南齐书·高逸传》 during the Liang dynasty ("今诸华士女, 民族弗革"), and in the book 《太白阴经》 during the Tang dynasty ("愚人得之, 以倾宗社, 灭民族"). However, these terms are closer to the meaning of "people" (民众) than they are to today.[3][4]

Minzu is a loanword from Japanese.[5]:109 During the Meji period, Japanese translators rendered "nation", "ethnic group", and "Volk" into minzoku (Japanese: 民族) when translating European books, which was introduced to China.[6]

Remove ads

Zhonghua minzu

Before the 1911 Revolution, the members of the Chinese Revolutionary Party were hostile to the Qing dynasty ("Anti-Qing sentiment") and tried to build a nation-state around the Han Chinese; at this time the concept of Zhonghua minzu (中华民族 / 中華民族, zhōnghuá mínzú, lit. "Chinese nation") was about the same meaning with Han minzu (汉民族 / 漢民族, hàn mínzú, lit. "Han nation") or Hanzu (汉族 / 漢族, hànzú, "Han ethnic group").

After the 1911 Revolution, the concept of "Five Races Under One Union" was introduced, and later Zhonghua minzu united various ethnic groups in China. Today, Zhonghua minzu is concept is related to multi-ethnic nationalism, and therefore distinct from Han minzu or Hanzu.

Remove ads

Other countries

民族 is not a word spoken only in China and Japan, and can be used in countries throughout Chinese cultural sphere where Chinese characters are spoken. The "dân tộc" in the Vietnamese language, and "민족" in the Korean language are 民族 and lexical cognates.

In the modern Japanese language, minzoku (民族) is mainly used to express "ethnic group", instead "nation" is translated into kokumin (国民).

National symbolism

In many Northeast Asian countries, 民族 is often related to official national symbol as well.

The word appears in People's Republic of China's official national anthem ("March of the Volunteers"), Military Anthem of the People's Liberation Army, and the National Flag Anthem of the Republic of China (Taiwan). In South Korea, the word was used in the Pledge of Allegiance until 2007.

National liberation movements

Summarize
Perspective

民族, 国民, and 国族 all mean "nation". Among them, 民族 is often used to describe anti-imperialist left-wing nationalism centered on ethnic identity, especially stateless nationalism; 国民 or 国族, means "nation", which can be established only on the premise of 'state' (国/國), so in Northeast Asia, when it comes to words like "national self-determination" (民族自決, mínzú zìjué) and "national liberation" (民族解放, mínzú jiěfàng), the word "nation[nal]" translates to the 民族, not the 国民 or 国族. Because of this, in Northeast Asia, 'minzu-based nationalism' (民族主義) and 'state-based nationalism' (国族主義, 国民主義 or 国家主義) are applied in different contexts.

From the 1930s to 1945, the Japanese imperialists proclaimed the idea of "national liberation" (民族自決, minzu jiefang) and "national self-determination" (民族解放, minzu zijue) to encourage the separation of Northeast China and North China from the rest of the country. This is also related to local ethnic nationalism; minzu may mean "nation" but may also mean "ethnic group".[7]

In Postwar Japan, liberal nationalists like Masao Maruyama emphasized "国民主義" (kokumin shugi, lit. "state-based nationalism" or "civic nationalism"[8]) while left-wing nationalists who supported Marxism and anti-imperialism emphasized "民族主義" (minzoku shugi, lit. "ethnic nationalism").[9]

Today, in South Korea, left-liberals tend to value minjok (the Korean race) over the North–South ideological and political divide. In a broader sense, left-liberals embrace "ethnic nationalism" (民族主義, Korean: 민족주의); the notion that sharing the same bloodline is superior to temporary national partition. Conservatives on the other hand support "regime-based nationalism" (國民主義 or 國家主義, Korean: 국민주의 or 국가주의), which puts emphasis on being South Korean and stresses the differences in social and political values between the two Koreas.[10][11]

Hong Kong nationalists reject the concept of "Chinese minzu" (中華民族) and define themselves as "HongKonger minzu" (香港民族). "Hong Kong [ethnic] nationalism" (民族主義 or 香港民族主義) is often opposed to Chinese state nationalism (國家主義 or 中國國家主義),[12] because many Chinese state nationalists support reducing Hong Kong's autonomy.[13] During Taiwan's KMT one-party dictatorship, the Kuomintang (KMT) defended Chinese state nationalism, in opposition to which liberal/progressives, including the Democratic Progressive Party (DPP), defended Taiwanese-based "liberal [ethnic] nationalism" (自由民族主義); moderate Taiwanese [ethnic] nationalism has an impact on Taiwanese politics even after democratization.[14]

When modern Vietnamese nationalism was emerging during the French Indochina period, "nation" was defined as both dân tộc (民族) and quốc dân (國民). Dân tộc was commonly used in discourse, including among left-wing circles such as the Indochinese Communist Party and the Trotskyists. Quốc dân was also employed by nationalist groups, from centre-left to right-wing, such as Việt-Nam Quốc-dân Đảng, Tự-lực Văn-đoàn, and Đại-Việt Quốc-dân Đảng, signifying the civic role and participation of the populace in nation-building. Since the Second World War, another term, quốc gia (國家), also gained popularity, as seen in names like Đại-Việt Quốc-gia Liên-minh, Việt-Nam Quốc-gia Độc-lập Đảng, and Mặt-trận Quốc-gia Liên-hiệp.

In the early years of the Democratic Republic of Vietnam (DRV), the term quốc dân was also used to appeal to a broader audience. Subsequently, the national communists (the DRV, the Viet Minh, and the Viet Cong) settled on the term dân tộc, while the anti-communist nationalists (the State of Vietnam and, later, the Republic of Vietnam) aligned themselves with the term quốc gia. The terms chủ nghĩa dân tộc and chủ nghĩa quốc gia thus came to represent two strands of Vietnamese nationalism. Additionally, in matters concerning ethnic minorities, North Vietnam adopted the same term dân tộc (民族), whereas South Vietnam preferred sắc tộc (色族) to denote ethnicity.

Remove ads

Racial pride

Some Northeast Asia's nationalists value the 'blood purity' when defining 民族, showing racial nationalism.[15] Yamato nationalism during Empire of Japan, and today's North Korea's Juche are linked to racial nationalism.[16]

According to some scholars, Northeast Asia's "nationalism" (民族主義) has right Hegelians and 19th century notions of blood and soil.[17]

Remove ads

Three Principles of the People

"Mínzú" (民族, nationalism) is a core principle of the Three Principles of the People, along with "Mínquán" (民權, democracy) and "Mínshēng" (民生, socialism).

See also

Remove ads

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads