:جوقة
رددي أيتها الدنيا نشيدي
ردديه وأعيدي وأعيدي
واذكري في فرحتي كل شهيد
وأمنحيه حللاً من ضوء عيدي
𝄇 رددي أيتها الدنيا نشيدي 𝄆
١
يَـا بِلَادِي نَحْنُ أَبْنَـاءُ وَأَحْفَادُ رِجَالِكْ
سَوْفَ نَحْمِي كُلَّ مَا بَيْنَ يَدَيْنَا مِنْ جَلَالِـكْ
وَسَيَبْقَىٰ خَالِدُ الضَّوْءِ عَلَىٰ كُلِّ الْمَسَالِكْ
كُلُّ صَخْرِة فِي جِبَالِكْ
كُلُّ ذَرَّة فِي رِمَالِكْ
كُـلُّ أَنْدَاء فِي ضِـلَالِـكْ
مِـلْـكُنَا
إِنَّـهَا مِلْكُ أَمَـانِينَا الْـكَبِيرَة
حَقُّنَا
𝄇 جَاءَ مِنْ أَمْجَادِ مَاضِيكِ الْمُثِيرَة 𝄆
جوقة
٢
وحدتي … وحدتي
يا نشيدا رائـعًا يملأ نـفسي أنتِ عـهد عالق في كل ذمة
رايتي … رايتي
يا نسيجًا حكته من كل شـمس اخـلدي خافقة في كل قمة
أمتي … أمتي
امنحيني البأس يا مصدر بأسي واذخريني لك يا أكرم أمة
𝄇 عشت إيماني وحبي سَرْمَدِيَّا
ومسيري فوق دربي عربيا 𝄆
وسيبقى نبـض قلبي يمنيا
لن ترى الدنيا على أرضي وصيا
رددي أيتها الدنيا نشيدي
جوقة |
Jawqa:
Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdī
Raddidīhi wa-ʾaʿīdī, wa-ʾaʿīdī
Wā-dhkurī fī-farḥatī kulla shahīdi
Wā-mnaḥīhi ḥullalān min ḍawʿi ʿīdī
𝄆 Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdi 𝄇
I
Yā Bilādī, naḥnu ʾabnāʾu wa-ʾaḥfādu rijālik
Sawfa naḥmī kulla mā bayna yadayna min jalālik
Wa-sayabqā khālida ḍ-ḍawʾi ʿalā kulli l-masālik
Kullu ṣakhri fī-jibālik,
Kulli dharrati fī-rimālik.
Kullu ʾandāʾ fī-ḍilālik,
Milkuna
ʾInnahā milku ʾamānīnā l-kabīra,
Ḥaqqunā
Jāʾa min ʾamjādi māḍīki l-muthīra.
Jawqa
II
Waḥdatī, waḥdatī, yā nashīdān rāʾiʿan yamlau nafsī
ʾAnti ʿahdun ʿaliqun fī-kulli dhimmah
Rāyatī, rāyatī, yā nasījān ḥiktahu min kulli shamsi
ʾUkhludī khāfiqatan fī-kulli qimmah
ʾUmmatī, ʾummatī, ʾimnaḥīni l-bạsa yā maṣdari bạsī
Wā-dhkhurīni laki yā ʾakrama ʾummah
𝄆 ʿIshtu ʾīmānī wa-ḥubbī sarmadiyā
Wa-masīrī fawqa darbī ʿArabiyā 𝄇
Wa-sayabqā nabḍu qalbī yamaniyā
Lan tarā d-dunyā ʿalā ʾarḍī waṣiyā.
Raddidī ʾayatuhā d-dunyā nashīdi
Jawqa |
Chorus:
Repeat, O World, my song.
Echo it over and over again.
Remember, through my joy, each martyr.
Clothe her with the shining mantles of our festivals.
𝄆 Repeat, O World, my song. 𝄇
I
O my country, we are children and grandchildren of your men.
We will guard all of your majesty in our hands.
Its light will remain for ever, in every place.
Every rock of your mountains,
Every particle of your soil.
All the moisture of your waters
Are ours.
It is the sovereign of our hopes,
Our rights.
They come from the great glories of your past.
Chorus
II
My unity, my unity
O marvelous song which fills my heart, you are the promise of all to come,
My banner, my banner
O cloth nailed from every sun raised forever, on every peak
My nation, my nation
Give me strength, o source of strength, and save me for you, the best of nations.
𝄆 In faith and love I am part of mankind,
And I shall march first among the Arabs. 𝄇
And my heart beat shall remain that of a Yemenite.
No foreigner shall ever hold dominion over Yemen.
Repeat, O World, my song.
Chorus |