Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
ん
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
![]() | ||||||||
|
Japanese
Pronunciation
- The realization of this phoneme depends on its phonetic context, as follows:
- IPA(key): [n] before t, d, n, r, ts, z (phonetically: [t, d, n, ɾ, ts, dz])
- IPA(key): [m] before m, p, b
- IPA(key): [ŋ] before k, g
- IPA(key): [ɲ] before ni, ch, j (phonetically: [ɲ, tɕ, dʑ])
- IPA(key): [ɴ] at the end of utterances
- IPA(key): [ɰ̃] before vowels, approximants (w, y), and fricatives (h, f, s, sh), often causing nasalization of the preceding vowel
- When speakers wish to convey the consonant very clearly, for example in classical singing or when spelling things out to someone who can't hear the speaker well, [m] may be used in place of [ɴ], and potentially even in all other positions.
Etymology 1
Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 无 in the cursive sōsho style. ん and む were originally both used for both the n and mu sounds; ん was designated as n in the script reform.
Syllable
- The hiragana syllable ん (n). Its equivalent in katakana is ン (n). It is the forty-eighth syllable in the gojūon order.
See also
Etymology 2
/nu/ → /n/, /ŋ/
An abbreviation of the negative ending ぬ (nu).
Suffix
- (after the 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of a verb): negative form of verbs
- 分からん
- wakaran
- I don't know.
- 許せんぞ
- yurusen zo
- This is unforgivable!
- 北大路魯山人, 『味覚馬鹿』
- 分からん
Usage notes
- The negative usage of ん (-n) is a colloquial form of ぬ (nu), and this is mainly used in western Japanese dialects.
- Since ない is adopted as a standard form for the negative suffix in modern Japanese, ん gives a dialectal or very casual impression compared to ない today except that it is standard when forming the negative of ます (-masu), ません (-masen).
- On the other hand, ん is common in fictional dialogue attributed to archaic or pompous characters.
- This is potentially ambiguous with the volitional ん as both attach to the irrealis, so the intended meaning must be discerned from context.
- This word is morphologically an inflectional suffix. It is classified as 助動詞 (jodōshi, “auxiliary verb”) in traditional Japanese grammar.
Synonyms
See also
Japanese basic inflections
Etymology 3
/mu/ → /n/, /ŋ/
An abbreviation of the intentional, volitional, and suppositional ending む (mu).
Alternative forms
- (reflex in modern language) う (-u)
Suffix
- (no longer productive, archaic) (after the 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of a verb): volitional form of verbs
- いざ行かん
- iza yukan
- Let's go.
- 神の御加護があらんことを
- kami no go-kago ga aran koto o
- God bless you.
- (literally, “May God's protection be with you.”)
- 北大路魯山人, 『味覚馬鹿』
- 2004, Murakoshi, Suguru and trans. Blaustein, Jeremy, et al., quoting note on door, Silent Hill 4: The Room, Tokyo: Konami, PlayStation 2; Xbox; PC, level/area: One Truth room:
- 汝、最深部へ行くには 一つの真実を倒せ
さすればこの扉開かれん- nanji, saishinbu e iku ni wa / hitotsu no shinjitsu o taose
sa sureba kono tobira hirakaren - To reach the deepest part, you must / defeat the One Truth.
Do so and this door will open. - (literally, “Thou, in going to the deepest part, / defeat the One Truth
If you do thusly this door would be opened”)
- nanji, saishinbu e iku ni wa / hitotsu no shinjitsu o taose
- いざ行かん
Usage notes
- The volitional usage of ん (-n) is a colloquial form of む (mu), and this is usually used to impart a literary style in modern Japanese.
- This is potentially ambiguous with the negative ん as both attach to the irrealis, so the intended meaning must be discerned from context.
- In modern Japanese, this is more commonly realized as the う (-u > -ō) or よう (-yō) volitional verb ending. See the etymology of suffix よう (-yō) for more.
- This word is morphologically an inflectional suffix. It is classified as 助動詞 (jodōshi, “auxiliary verb”) in traditional Japanese grammar.
Etymology 4
/no/ → /n/, /ŋ/
Regular contraction of the possessive or nominalizing particle の (no). This contracted form is considered informal.
Particle
Etymology 5
/r-/ → /r/ → /n/, /ŋ/
Regular contraction of various morae preceding another mora starting with a nasalized consonant, such as /n/ or /d/. This contracted form is considered informal.
Combining form
ん
- contraction of ら (ra)
- 家に帰らなきゃ。 → 家に帰んなきゃ。
- Ie ni kaeranakya. → Ie ni kaennakya.
- I must go home.
- 涙が止まらない → 涙が止まんない
- namida ga tomaranai → namida ga tomannai
- the tears won't stop
- 家に帰らなきゃ。 → 家に帰んなきゃ。
- contraction of り (ri)
- 入りなさい! → 入んなさい!
- Hairi nasai! → Hain nasai!
- Come in!
- 入りなさい! → 入んなさい!
- contraction of る (ru)
- 何しているの? → 何してるの? → 何してんの?
- Nani shite iru no? → Nani shiteru no? → Nani shiten no?
- What are you doing? → What ya doing? → What'cha doin'?
- ふざけるな!→ふざけんな!
- Fuzakeru na! → Fuzaken na!
- Stop playing around!
- 気にするな → 気にすんな
- ki ni suru na → ki ni sun na
- Don't mind.
- 何しているの? → 何してるの? → 何してんの?
- contraction of れ (re)
- 信じられない。 → 信じらんない。
- Shinjirarenai. → Shinjirannai.
- I can't believe it.
- それで→そんで
- sore de → son de
- and so
- 信じられない。 → 信じらんない。
- contraction of ろ (ro)
- 色々な物。 → 色んな物。
- Iroironamono. → Ironnamono.
- various things
- In this case, い is contracted by being dropped, similar to 〜ている → 〜てる (as evidenced by instances of 色々な being realized in speech as いろろな), and ろ is contracted by undergoing a sound change. This sound change almost never happens, and as such, it is more of an etymological explanation of 色んな (or similar, if any) rather than a general combining form of ん for ろ.
- 色々な物。 → 色んな物。
Etymology 6
Possibly a reduced form of ちゃん.
Suffix
- (women's speech) added to female names or parts of them to express affection
- 栞 → しおりん, 一美 → ずみん, 茜 → ねん
- Shiori → Shiorin, Kazumi → Zumin, Akane → Nen
- Shiori → Shiorin, Kazumi → Zumin, Akane → Nen (nicknames)
- 栞 → しおりん, 一美 → ずみん, 茜 → ねん
Remove ads
Miyako
Etymology
From Proto-Ryukyuan *ni, from Proto-Japonic *ni. Cognate with Japanese に (ni).
Pronunciation
Particle
ん (n)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads