Etymology 1
From aequus (“level, equal”) + -ō.
Verb
aequō (present infinitive aequāre, perfect active aequāvī, supine aequātum); first conjugation
- to equalize, make equal to something else, equate
- to compare; to place on equal footing with
- Synonyms: comparō, contendō, cōnferō
- to make level or smooth
- Synonyms: adaequō, sternō, pariō
- to make fair or right; divide equally, apportion fairly or reasonably
29 BCE – 19 BCE,
Virgil,
Aeneid 1.507–508:
- Iūra dabat lēgēsque virīs, operumque labōrem
partibus aequābat iūstīs, aut sorte trahēbat.- [Dido] was giving justice and laws to the men, and the labor of the projects she was dividing equally into suitable portions, or was assigning it by lot.
- to become equal with
Conjugation
More information indicative, singular ...
indicative |
singular |
plural |
first |
second |
third |
first |
second |
third |
active |
present |
aequō |
aequās |
aequat |
aequāmus |
aequātis |
aequant |
imperfect |
aequābam |
aequābās |
aequābat |
aequābāmus |
aequābātis |
aequābant |
future |
aequābō |
aequābis |
aequābit |
aequābimus |
aequābitis |
aequābunt |
perfect |
aequāvī |
aequāvistī, aequāstī1 |
aequāvit, aequāt1 |
aequāvimus, aequāmus1 |
aequāvistis, aequāstis1 |
aequāvērunt, aequārunt, aequāvēre1 |
pluperfect |
aequāveram, aequāram1 |
aequāverās, aequārās1 |
aequāverat, aequārat1 |
aequāverāmus, aequārāmus1 |
aequāverātis, aequārātis1 |
aequāverant, aequārant1 |
future perfect |
aequāverō, aequārō1 |
aequāveris, aequāris1 |
aequāverit, aequārit1 |
aequāverimus, aequārimus1 |
aequāveritis, aequāritis1 |
aequāverint, aequārint1 |
passive |
present |
aequor |
aequāris, aequāre |
aequātur |
aequāmur |
aequāminī |
aequantur |
imperfect |
aequābar |
aequābāris, aequābāre |
aequābātur |
aequābāmur |
aequābāminī |
aequābantur |
future |
aequābor |
aequāberis, aequābere |
aequābitur |
aequābimur |
aequābiminī |
aequābuntur |
perfect |
aequātus + present active indicative of sum |
pluperfect |
aequātus + imperfect active indicative of sum |
future perfect |
aequātus + future active indicative of sum |
subjunctive |
singular |
plural |
first |
second |
third |
first |
second |
third |
active |
present |
aequem |
aequēs |
aequet |
aequēmus |
aequētis |
aequent |
imperfect |
aequārem |
aequārēs |
aequāret |
aequārēmus |
aequārētis |
aequārent |
perfect |
aequāverim, aequārim1 |
aequāverīs, aequārīs1 |
aequāverit, aequārit1 |
aequāverīmus, aequārīmus1 |
aequāverītis, aequārītis1 |
aequāverint, aequārint1 |
pluperfect |
aequāvissem, aequāssem1 |
aequāvissēs, aequāssēs1 |
aequāvisset, aequāsset1 |
aequāvissēmus, aequāssēmus1 |
aequāvissētis, aequāssētis1 |
aequāvissent, aequāssent1 |
passive |
present |
aequer |
aequēris, aequēre |
aequētur |
aequēmur |
aequēminī |
aequentur |
imperfect |
aequārer |
aequārēris, aequārēre |
aequārētur |
aequārēmur |
aequārēminī |
aequārentur |
perfect |
aequātus + present active subjunctive of sum |
pluperfect |
aequātus + imperfect active subjunctive of sum |
imperative |
singular |
plural |
first |
second |
third |
first |
second |
third |
active |
present |
— |
aequā |
— |
— |
aequāte |
— |
future |
— |
aequātō |
aequātō |
— |
aequātōte |
aequantō |
passive |
present |
— |
aequāre |
— |
— |
aequāminī |
— |
future |
— |
aequātor |
aequātor |
— |
— |
aequantor |
aequāre |
aequārī |
aequāns |
— |
aequātūrum esse |
aequātum īrī |
aequātūrus |
aequandus |
aequāvisse, aequāsse1 |
aequātum esse |
— |
aequātus |
— |
aequātum fore |
— |
— |
aequātūrum fuisse |
— |
— |
— |
aequandī |
aequandō |
aequandum |
aequandō |
aequātum |
aequātū |
Close
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Descendants
- Asturian: iguar
- Old Francoprovencal: eguar, eiguar
- Old French: ever
- Old Galician-Portuguese: iguar
- Spanish: eguar, iguar
- → Proto-West Germanic: *īkwōn (see there for further descendants)
References
- “aequo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “aequo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “aequo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the water is up to, is above, the chest: aqua pectus aequat, superat
- to raze a town to the ground: oppidum solo aequare
- (ambiguous) to endure a thing with (the greatest) sang-froid: aequo (aequissimo) animo ferre aliquid
- (ambiguous) justly and equitably: ex aequo et bono (Caecin. 23. 65)
- (ambiguous) a sound judicial system: aequa iuris descriptio (Off. 2. 4. 15)
- (ambiguous) to live with some one on an equal footing: aequo iure vivere cum aliquo
- (ambiguous) in a favourable position: idoneo, aequo, suo (opp. iniquo) loco