Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

branda

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
See also: Branda

Catalan

Pronunciation

Verb

branda

  1. inflection of brandar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Faroese

Verb

branda (third person singular past indicative brandaði, third person plural past indicative brandað, supine brandað)

  1. (poetic, kvæði) to shine (the sun)
    sól tók fagurt at branda
    the sun began to shine beautifully

Conjugation

More information infinitive, supine ...

1Only the past participle being declined.

Remove ads

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbɾanda/ [ˈbɾan̪.d̪ɐ]
  • Rhymes: -anda
  • Hyphenation: bran‧da

Etymology 1

Unknown. Perhaps related to Galician braña or from Vulgar Latin *vērānata, from Vulgar Latin *vērānum, via *verãada (Cf. gando). Compare Portuguese branda.

Noun

branda f (plural brandas)

  1. summertime pasture

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

branda

  1. inflection of brandir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

Noun

branda f (genitive singular bröndu, nominative plural bröndur)

  1. small trout
Declension
More information singular, plural ...

Etymology 2

Noun

branda

  1. indefinite accusative/genitive plural of brandur
Remove ads

Irish

Alternative forms

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from English brand.

Noun

branda m (genitive singular branda, nominative plural brandaí)

  1. brand
Declension
More information bare forms, singular ...
Derived terms
  • branda tí (house brand)
  • ainm branda (brand name)

Etymology 2

Borrowed from English brandy.

Noun

branda m (genitive singular branda, nominative plural brandaí)

  1. brandy
Declension
More information bare forms, singular ...
Derived terms
  • im branda (brandy butter)

Etymology 3

See branra.

Noun

branda m (genitive singular branda, nominative plural brandaí)

  1. alternative form of branra (supporting bar; rest, support; tripod; gridiron; (penal) stocks; partly submerged reef)
Declension
More information bare forms, singular ...

Mutation

More information radical, lenition ...

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

Remove ads

Italian

Noun

branda f (plural brande)

  1. camp bed, cot
  2. hammock

Kabuverdianu

Alternative forms

Etymology

From Portuguese abrandar.

Verb

branda

  1. (Sotavento) to calm
    Synonyms: (Sotavento) kalma, (Barlavento) sosegá

References

  • Gonçalves, Manuel (2015), Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
  • Veiga, Manuel (2012), Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

Lithuanian

Etymology

Postverbal back-formation from *brandyti (to mature, ripen), from Proto-Baltic *brand-, from Proto-Indo-European *bʰrond-, possibly a nasal extension of *bʰer- (to bear). Compare Latvian briedums (mature).

Pronunciation

Noun

brandà f (plural brañdos) stress pattern 4

  1. good harvest, fertility
  2. maturity

Declension

More information singular (vienaskaita), plural (daugiskaita) ...

Derived terms

  • brandingas
  • brandõs atestãtas
  • brandus

References

  • branda”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2025
  • Smoczyński, Wojciech (2007), Słownik etymologiczny języka litewskiego (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński
  • branda”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012
Remove ads

Old English

Pronunciation

Noun

branda

  1. genitive plural of brand

Old Norse

Noun

branda

  1. accusative/genitive plural of brandr

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

Unknown. Perhaps related to Galician braña or from Vulgar Latin *vērānata, from Vulgar Latin *vērānum, via *verãada (compare dialectal gando). Compare also Galician branda.

Noun

branda f (plural brandas)

  1. (Minho) summertime pasture

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

branda

  1. feminine singular of brando

References

Further reading

Remove ads

Turkish

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads