Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
coma
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
English
Pronunciation
Etymology 1
Learned borrowing from Ancient Greek κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma (plural comas)
- A state of unconsciousness from which one may not wake up, usually induced by some form of trauma.
- go into a coma
- slip into a coma
- come out of a coma
- 1961, Harry E. Wedeck, Dictionary of Aphrodisiacs, New York: The Citadel Press, page 215:
- An a aphrodisiac, it results in santonin poisoning, followed by coma and death.
- 2004, George Carlin, When Will Jesus Bring the Pork Chops?, New York: Hyperion Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 208:
- I wonder if a person who comes out of a coma feels refreshed and well rested.
Derived terms
Related terms
Translations
Deep sleep
|
See also
Etymology 2
Learned borrowing from Latin coma (“hair of the head”), from Ancient Greek κόμη (kómē, “hair”).
Noun
coma (plural comae)
- (astronomy) A cloud of dust surrounding the nucleus of a comet.
- (optics) A defect characterized by diffuse, pear-shaped images that in an ideal image would appear as points.
- (botany) A tuft or bunch, such as the assemblage of branches forming the head of a tree, a cluster of bracts when empty and terminating the inflorescence of a plant, or a tuft of long hairs on certain seeds.
Translations
Cloud surrounding a comet nucleus
|
Anagrams
Remove ads
Asturian
Verb
coma
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Ancient Greek κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comes)
- coma (deep sleep)
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Noun
coma f (plural comes)
Derived terms
Etymology 3
From Gaulish *kumba, from Proto-Celtic *kumbā (“valley”). Compare Occitan comba, French combe.
Noun
coma f (plural comes)
Derived terms
- comal
- comella
- comellar
Related terms
Further reading
- “coma”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “coma”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “coma” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “coma” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin coma, from Ancient Greek κῶμα (kôma).
Noun
coma n (plural coma's, no diminutive)
- coma (state of unconsciousness)
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Latin coma, from Ancient Greek κόμη (kómē).
Noun
coma f (plural coma's, diminutive comaatje n)
Remove ads
French
Etymology
Learned borrowing from Latin cōma, itself borrowed from Ancient Greek κῶμα (kôma).
Pronunciation
Noun
coma m (plural comas)
- coma (state of unconsciousness)
- 1825, Etienne-Marin Bailly, Traité anatomico-pathologique des fièvres intermittentes simples et pernicieuses:
- Le coma suivi de symptômes convulsifs, est moins dangereux que lorsqu'il leur succède, à moins que dans ce dernier cas il soit nerveux, et que le malade se réveille facilement, on exécute, sinon des mouvements volontaires, au moins des mouvements automatiques.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Descendants
Further reading
- “coma”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Remove ads
Galician
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese coma, this from Latin como plus either ad or ac.
Conjunction
coma
- as (to the same degree that)
- Non es tan alto coma Xan ― You're not as tall as John.
Etymology 2
Inherited from Old Galician-Portuguese coma (“mane”), from Latin coma (“hair of the head”), from Ancient Greek κόμη (kómē, “hair”).
Noun
coma f (plural comas)
Etymology 3
Learned borrowing from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma), from κόπτω (kóptō, “I cut”).
Noun
coma f (plural comas)
- (typography) comma
- Synonym: vírgula
Etymology 4
Borrowed from Ancient Greek κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comas)
- coma (deep sleep)
Related terms
Etymology 5
Verb
coma
- inflection of comer:
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “coma”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “coma”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “coma”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Remove ads
Interlingua
Noun
coma (uncountable)
Related terms
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin coma (“hair of the head”), borrowed from Ancient Greek κόμη (kómē).
Noun
coma f (plural come)
Further reading
- coma1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
From Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Noun
coma m (plural comi)
- (typography) alternative form of comma (“punctuation mark”)
Further reading
- coma2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3
Borrowed from Ancient Greek κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (invariable)
- coma (deep sleep)
Related terms
Further reading
- coma3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Remove ads
Ladin
Noun
coma f (plural comes)
- (Val di Fassa, law) subsection
- (Val di Fassa, orthography) comma
- Synonym: vìrgola
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek κόμη (kómē, “hair of the head”). For sense 2, compare crīniō (“to cover with leaves, or hair”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔ.ma]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔː.ma]
Noun
coma f (genitive comae); first declension
Declension
First-declension noun.
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “coma”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “coma”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "coma", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “coma”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “coma”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Remove ads
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Ancient Greek κῶμα (kôma, “deep sleep”).
Noun
coma m (plural comas)
- coma, state of unconsciousness
Related terms
Etymology 2
Noun
coma f (plural comas)
See also
Etymology 3
Learned borrowing from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).
Noun
coma f (plural comas)
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
coma
- inflection of comer:
Further reading
- “coma”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “coma”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “coma” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “coma”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “coma”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “coma”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish cummae, from Proto-Indo-European *ḱóm-smiyo-, from *ḱóm (“beside, with, by”) + *sem- (“one, as one”).
Pronunciation
Adjective
coma
- indifferent, unconcerned
- Tha e coma. ― He couldn't care less.
- 'S mi a tha coma dè thachras. ― I don't give a damn what happens.
- Coma de sin! ― Never mind that! Forget that!
- Is coma sin ― It doesn't matter.
- reckless, careless
- expressing dislike or even hate when used with le
- Is coma leam thu ― I hate you.
- Is coma leis an rìgh Eòghann agus is coma le Eòghann co-dhiù ― The king doesn't like Eòghann, but Eòghann doesn't care whether the king likes him or not.
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cummae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Welsh
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads