Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
haringa
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: häringa
Serbo-Croatian
Etymology
Probably from a merger of German Hering and Italian aringa, both eventually from Proto-West Germanic *hāring.
Pronunciation
Noun
hàrīnga f (Cyrillic spelling ха̀рӣнга)
Declension
References
- “haringa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
See also: hari nga
Remove ads
Tagalog
Alternative forms
- haring̃a — obsolete, Spanish-based spelling
- hari nga
Etymology
From univerbation of hari + nga. May be interpreted as a “lord/king indeed”.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌhaɾiˈŋaʔ/ [ˌhaː.ɾɪˈŋaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ha‧ri‧nga
Interjection
háringâ (Baybayin spelling ᜑᜇᜒᜅ) (obsolete)
- may it be so!; God willing
- if ever; in case
- Synonyms: sakali, kung sakali
- Haringa't maalaala ng padre, ay ibahala mo sa akin.
- In case the Father remembers, let me take care of it.
- good thing; it is lucky that
- Haringa't di nahulog.
- Good thing, it didn't fall.
Related terms
- harinanga
- harinawa
See also
- sagano
Further reading
- “haringa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
- Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 303
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados. (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos. (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte. (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 553: “Siacaſo) Haring̃a [(pc)]”
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads